Wikipedia:繁简处理
 |
本页被视为维基百科的一项指引。本指引为一些或许多维基编者原则接受。但本指引并非正式方针。自由地更新此页,不过在进行较大修改之前请在讨论页发起讨论。 |
|
在中文维基百科裡,繁简处理和地区词处理是字词转换系统的两大组成部分。繁简转换旨在为用户提供只针对单字的转换(并包括繁简/简繁一对多的转换,例如簡體的「打斗」會正確地轉換成繁體的「打鬥」),是进一步实现地区词转换的基础。本页面提出一些进行繁简转换编辑维护的指引。
[编辑] 全局转换
维基百科的繁简转换总共通过三个转换表来实现:其一是MediaWiki内置的转换表ZhConversion.php,其二是在MediaWiki:Conversiontable/zh-hans中定义的简体中文转换表、其三是在MediaWiki:Conversiontable/zh-hant中定义的繁体中文转换表。
如果您遇到了以下三种情况,请前往Wikipedia:字词全局转换修复请求中提报,管理员会尽快进行处理,而无需通过手工转换来修复:
- 繁简/简繁一对多的转换出现错误。例:「乾隆」被过度转换成了「干隆」(由于“繁体:乾=>简体:乾、干”的一对多转换);
- 地区词的全局转换出现错误。例:“東加拿大”被过度转换成了“汤加拿大”(由于“台湾正体:東加=>大陆简体:汤加”的地区词全局转换);
- 某一个单字没有被转换。例:“東”未被转换成“东”,但此种情况较为罕见。
[编辑] 注意事项
[编辑] 条目标题
用繁体或简体创建的页面,标题必须全部为简体或繁体字,如果标题繁简混杂,例如中國历史,那么系统将无法自动转换。如果您发现了这样的页面,请将它移动到简体标题或繁体标题,然后将重定向页面挂上{{d|R3}}标签。
如果存在有繁简体两个版本的文章,則必須进行合并。具体参见Help:中文维基百科的繁简、地区词处理#編輯一般文章時的注意事項。通常這樣的情況很少見,維基程式會自動在你建立條目時判斷有無對應繁簡的條目並做出處理,但通過移動等方式也會產生同一事物的繁簡兩個版本條目。
[编辑] 勿与地区词转换相混淆
虽然繁简转换与地区词转换都使用相同的转换技术,但它们发挥的功能并不一样。因此,请不要将地区词的全局转换请求提交到Wikipedia:繁简体转换请求中。如需了解更多相关的内容,请参见Wikipedia:地区词处理。
[编辑] 參見
|