|
|
日本配音員
声优是日语中配音演员的意思,“优”在日语和古代中國的文言文裏都指演员(见俳优)。对于爱好者来说:在剧集中,人物的声音是日本演员的称声优,其他的称配音演员。
[编辑] 聲優的出身配音員的出身,以日本為例,主要分為四類:
[编辑] 声优的几个旺盛期和经历日本声优界的旺盛期距今为止有三个:
现在的声优工作已经完全不是单单的“为角色配音”了,手机的电话铃音、CD販售、写真集販售、广播等等等等,只要能听得到人声的传媒,无不留下声优们的声音。但是这些不是所有的声优都能做的。2D动画人物完美无比,但是真人卻没办法做到。有些动画、游戏为了宣传炒作,让声优去扮演他(或她)配音的角色。但是这样问题就来了,帅哥美女还行,若是和原角色反差较大反而会使人影响大打折扣。所以,能将这些全部做到的就称为偶像派声优。 现在的声优不光要求声音甜美,声线变化多,表现力强,连容貌是否帅气或美丽,歌唱得好不好也成了评价标准,最好还有许多能够让人大书特书的故事,这些都符合才能成为一线声优。 虽然如此,但是偶像派声优终究还是不能与真的偶像相提并论,其知名度甚至还不能与二线的“点心偶像”以及“地下偶像”相比。原因在於,會崇拜聲優的觀眾,在日本通常屬於御宅族(OTAKU),與主流文化缺乏互動,自然也就不能将声优的偶像化传播出去了。 虽然声优界的年龄差距非常大,但是偶像派声优一定比较年轻。一般女性声优在20岁之前就可以走红,而男性声优则要慢许多,要到30甚至40岁之后才可能走红,不过男性声优的保质期則较长。而女性声优由於日本社會習俗,往往在结婚后就引退。不过其实声优的收入并不高,平均每30分钟一集的动画收入约18000日元,即使是名声优,价格也不会高很多。而在日本的一般公司职员,一月收入都能达到30万日元左右。所以声优目前的主要收入實際上是靠电台演出机会和出CD专辑,婚后靠男性养家似乎也是天经地义的事了。 当然其中也有例外。1995年的《新世纪福音战士》给人印象深刻的两大声优:饰演绫波零的林原惠和饰演明日香的宫村优子。和媒体大张旗鼓宣传林原惠的怀孕生子相比,在最近的声优访谈中出现了宫村优子背着孩子念剧本的照片,因为丈夫只是个打工族。目前她最常配的是《名侦探柯南》的遠山和葉,不过,只有等本来就出场率低的服部平次出场才能有机会露面。 [编辑] 聲優入門日本的聲優培養機制非常完善,專業的聲優培養學校也是多不勝數,即使是一般的演員培養也需要學配音的課程。 目前聲優出身一般分為四類:
[编辑] 日本以外的配音員配音員在日本被偶像化的現象,在其他國家或地區是較少見的。鄰近的韓國、台灣、香港、中國大陸等,配音員往往只是默默無聞的幕後工作人員,戲劇或影片片尾的工作人員列表也很少打出配音員的大名,雖然聲音表情也是戲劇中重要的成分之一,但在各類媒體相關頒獎典禮,卻無專設獎項來鼓勵優秀的配音員。有些動畫及電影主角的配音工作,是由知名藝人擔綱而非專門的配音員。 [编辑] 外部連結[编辑] 相關資訊 |
|||||||||