narzędziaW innych językach
|
Języki sztuczneTermin języki sztuczne określa języki, które nie powstały w ramach naturalnej ewolucji języka, lecz zostały stworzone przez jedną lub więcej osób. Tworzy się je z różnych powodów: dla ulepszenia komunikacji językowej, do szyfrowania, w literaturze lub jako eksperyment lingwistyczny. Wiele osób posługujących się tymi językami nie lubi określenia "języki sztuczne", raczej "języki zaplanowane". Popularne przysłowie o esperanto mówi: "esperanto jest sztucznym językiem tak samo jak samochód jest sztucznym koniem". Do języków sztucznych zalicza się także języki naukowe – np. język matematyki i języki programowania (np. Cobol, Basic, PHP). [edytuj] Języki sztuczne w roli lingua francaJęzyki esperanto i ido są językami sztucznymi, które są niekiedy proponowane jako alternatywa dla języka angielskiego w roli lingua franca. Ich zwolennicy argumentują, że język taki powinien być możliwie prosty, a zarazem ekspresyjny. Twierdzą oni, że język angielski i inne języki etniczne nie nadają się do tej roli, gdyż zawierają specyficzne cechy, które utrudniają ich przyswojenie, a ponadto zapewniają automatycznie przewagę osobom mówiącym nimi od urodzenia. Języki naturalne są także nośnikami kultury i systemu wartości. Gdy język francuski dominował w Europie i w innych częściach świata, francuska kultura i wartości dominowały kosztem innych kultur. Hegemonia pojedynczego języka nieuchronnie prowadzi do nierówności między wspólnotami językowymi. Przykładowo – kompetencja językowa zapewnia przewagę w ubieganiu się o stanowiska kierownicze. Języki planowe opierają tezy o swojej uniwersalności na założeniu, że konieczne jest maksymalne uproszczenie języka i zapewnienie, że osoby nie mówiące danym językiem etnicznym nie będą się znajdowały w gorszym położeniu. Ich zwolennicy twierdzą, że specyficzne elementy zawarte w językach etnicznych stanowią zasadniczą przeszkodę dla uzyskania odpowiedniego stopnia biegłości w używaniu danego języka. Zwolennicy języków planowych twierdzą także, że liczba mówiących nimi osób nie decyduje o ich wartości. Gdyby język sztuczny (lub jakikolwiek inny język o niewielkim zasięgu) został przyjęty w drodze międzynarodowego porozumienia i był stosowany jako międzynarodowy język pomocniczy, liczba jego użytkowników natychmiast gwałtownie by wzrosła. W chwili obecnej zapotrzebowanie na osoby mówiące językami sztucznymi jest ograniczone, aczkolwiek esperanto jest potocznie określane w środowisku tłumaczy jako lingua franca. [edytuj] Klasyfikacja języków sztucznychZe względu na relację do języków naturalnych, języki sztuczne można podzielić na: Niektóre języki sztuczne związane są z językami naturalnymi lub ich grupami, np. język angielski – Basic English, języki romańskie – interlingua czy romanica, języki słowiańskie – slovio. [edytuj] Języki stworzone z zamiarem używania ich przez ludzi
[edytuj] Języki stworzone do automatycznego tłumaczenia przez maszyny[edytuj] Języki stworzone dla celów zbadania hipotezy Sapira-Whorfa[edytuj] Języki fikcyjnych światów i ludów
[edytuj] Zabawy językowe
[edytuj] Języki oparte na rzeczywistych tendencjach[edytuj] Języki obrzędowe[edytuj] Linki zewnętrzne[edytuj] Listy sztucznych języków[edytuj] Poradniki jak stworzyć własny sztuczny język[edytuj] Fora dyskusyjne poświęcone językom sztucznym
Języki sztuczne
Międzynarodowe języki pomocnicze Języki logiczne i filozoficzne Języki fikcyjnych światów i ludów Zabawy językowe Inne
|