|
|
Dyskusja:IndieA czy to nie jest raczej India zamiast Indie? ---smyru 13:37, 27 sty 2003 (CET)
Ponieważ angielski jest jednym z języków użytkowych w Indiach , więc nazwę India może być uznany za nazwę oryginalną , a Indie za spolszczoną . Akir Żeby sprawę jeszcze bardziej skomplikować, to w onej PWN (1974) jest India - kraina historyczna z historią, sztuką itd Ogólna konkluzja z dociekań - prawidłowa nazwa to INDIE Kpjas 17:00, 28 sty 2003 (CET)
Dokładnie jest tak pisze Kpjas. India to historia, Indie to współczesność. India w przeszłości to obecne Indie, Pakistan, Bangladesz i jeszcze trochę. Brosen 11:40, 3 sie 2004 (CEST) Nie mam pojecia, jak wyedytowac mape dolaczona do hasla INDIE, ale jest na niej blad. Archipelag wskazany strzalka w lewym dolnym rogu to oczywiscie Lakszadwip (polska pisownia wg "Leksykonu PWN"), indyjskie terytorium zwiazkowe. Dopisek "dawniej MALEDIWY" jest podwojnie bledny. Po pierwsze Malediwy leza wprawdzie niedaleko, ale sa niepodleglym panstwem i nie zmienily nazwy. Po drugie, Lakszadwip to dwa archipelagi i jedna wyspa z trzeciego, wiec napisanie "dawniej Lakkadiwy" (taki byl pewnie zamysl autora, bo w tekscie hasla jest o Lakkadiwach wzmianka) tez byloby nieuzasadnione, bo to cos wiecej niz same Lakkadiwy. Moze by tak zostawic po prostu "Lakszadwip", ew. "Wyspy Lakszadwip"? Czy w sprawie tego fatalnego błedu na mapie nic nie da się zrobić? Mortal 01:31, 16 lis 2003 (CET) Przestawianie mapy z błędami to naprawdę zbyteczna praca :) Mortal 01:30, 23 lut 2004 (CET) Wstawiłem listę stanów, ale pogubiłem się polskiej pisowni. O ile angielskie Pradesh można śmiało napisać jako Pradeś, to czy kazde angielskie "j" pisać jako "dź" czy też "dż"? Brosen 11:40, 3 sie 2004 (CEST) India (Bharat) - kraj, a Indie (Wielkie Indie) - India+Pakistan+Bangladesz+Sri Lanka. Ostatnio się to rozmydliło... Indie to.....
[edytuj] jezyki"Znaczna część ludności, zwłaszcza mieszkańcy południowych stanów Indii odnosi się wrogo do prób zastąpienia w urzędach języka angielskiego językiem hindi, uważając, że stanowi to niedopuszczalny zamach na ich autonomię." - czy to zdanie jest prawidlowe, czy tez powinno byc na odwrot? Przyznam, ze mnie zaskoczylo, ze Hindusi za ograniczanie autonomii moga traktowac brak jezyku dawnego najezdzcy... //Wilk 16:39, 16 lis 2005 (CET) Ja myślę, że jest o.k. Indie są państwem wielonarodowym i mieszkają tam nie tylko Hindusi, ale też np. Pendżabczycy, Tamilowie czy Bengalczycy i dla tych narodów język hindi jest symbolem dominacji Hindusów. Zero 20:39, 16 lis 2005 (CET) [edytuj] Święta w IndiachMam pytanko co do Świąt w Indiach. Czy w grudniu maja jakieś wolne dni? Czy pracują normalnie? [edytuj] ==Ludność==Poprawiam podrozdził , proponuję usunięcie albo redukcje w głównej sekcji. Taka jak było to bardzo mylnie.
Jest niespójność w zakresie gęstości zaludnienia: w tekście jest jedna wartość, a w tabelce po prawej inna. Niestety, nie wiem, która jest prawidłowa. [edytuj] Nazwy geograficzneNazwy geograficzne użyte w tym haśle (jak i w innych dotyczących Indii) to prawdziwe pomieszanie z poplątaniem - wymieszne są tu nazwy polskie (egzonimy) z nazwami angielskimi i z nazwami hindii zlatynizowanymi na kilka sposobów. Dodatkowo tu i ówdzie pojawiają się pseudo-spolszczenia - nigdzie nie stosowane. Trzeba zrobić z tym porządek, gdyż jest to kpina i obraza Wikipedii. Najprostszym rozwiązaniem jest podawanie nazw polskich (egzonimów - zatwierdzonych do uzytku przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych), a dla obiektów dla których polskie egzonimy nie istnieją, podawanie nazw angielskich (jest to język urzedowy ogólnokrajowy). --Aotearoa 17:11, 6 lut 2006 (CET) [edytuj] ujednolicenieCzy nie należałoby stworzyć strony ujednolicającej pomiędzy Indiami - krajem (Indie) i muzyką Indie (od ang. Independent - też Indie). Myślę, że różnica w zainteresowaniu oboma pozycjami będzie masywna (a może i niepotrzebna), ale mimo wszystko chciałbym wskazać tą nieprawidłowość. Pozdrawiam. Krzyyy 22:54, 20 mar 2006 (CET) [edytuj] nazwa India i IndieDrodzy koledzy! Obie nazwy są poprawne i są nadal stosowane. Jednak mało kto wie, jak je stosować poprawnie. Nazwa "India" oznacza współczesne państwo indyjskie, a zatem jest to termin polityczny. Natomiast nazwa "Indie" jest terminem geograficznym i oznacza półwysep indyjski wraz z takimi państwami jak Pakistan India i Bangladesz. Z poważaniem - orientalista.
[edytuj] Indianie czy hindusipotrzebuję pomocy w sprawie nazewnictwa mieszkańców Indii. w kilku anglojęzycznych publikacjach spotkałam "Indians" jako nazwę narodowosci co możemy przetłumaczyć na "indianie" ale tu rodzi się mały problem, przecież indianie to plemiona/ludy "prymitywne" z ameryki północnej( to samo znaczenie występuje w języku angielskim).i jeszcze jedna sprawa gdy pytałam co z tą nazwą narodowości wszyscy chórem podają nazwę Hindusi jako nazwę narodowości mieszkańców Indii, a z tego co przeczytałam wynika że to tak jakby polaków nazwano góralami(ewentualnie ślązakai; co kto lubi)bo przecież indie to nie tylko wyznawcy hinduizmu ale też muzułanie, cheścijanie, buddyści i diabli wiedzą kto jeszcze. pomocy błagam nazwę 'Indians' używa Anthony Read w " The proudest day - India's long road to independence"(1998, Pimlico)i o ile wiem spotkała się z nią w anglojęzycznej wersji wikipedii jako nazwę narodowości
|