Турецкий язык

Турецкий язык
Самоназвание: Türkçe
Страны: Турция, Кипр, Болгария, Македония, Косово, Румыния, Греция, Ирак, Сирия, Азербайджан, Германия
Официальный статус: Турция, Турецкая Республика Северного Кипра, Республика Кипр, Косово, регионы Македонии
Общее число носителей: ~80 млн.
Рейтинг: 19-22
Классификация
Категория: Языки Евразии
Алтайская семья
Тюркская подветвь
Огузская группа
Письменность: латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: тур 693
ISO 639-1: tr
ISO 639-2: tur
ISO 639-3: tur
См. также: Проект:Лингвистика

Туре́цкий язы́к (самоназвание: Türk dili (кратко: Türkçe [tyɾktʃe] ) — официальный язык в Турции, относящийся к тюркским языкам. В качестве альтернативного названия в тюркологии используется также Türkiye Türkçesi (турецкий тюркский).

Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский (в вилайете Эскишехир), разградский, динлерский, румелийский, караманский (в вилайете Караман), адрианопольский (г. Эдирне), газиантепский, диалект р-на г. Урфы и ряд других.

Современный турецкий язык относится к юго-западным (или западно-огузским) тюркским языкам.

Содержание

[править] Распространение

Турецкий язык в Турции является родным для 65 млн человек, или для почти 90 % населения страны.

Около 850 тыс. человек говорят на турецком в Болгарии (1986), 37 тыс. в Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане (данные 1979 г.).

Родным турецкий язык считают 120 тыс. человек на Кипре и ок. 130 тыс. в Греции (данные 1976 г.).

Около 64 тыс. носителей проживало к 1984 г. в Бельгии, 170 тыс. в Австрии (2000 г.) и около 2 млн в Германии (2003 г.). Кроме того, в 1982 г. в Румынии по-турецки говорили 14 тыс. чел., а в бывшей Югославии 250 тыс.

В 1990 в Ираке проживали около 3000 носителей турецкого языка, а в Иране ок. 2500.

В США в 1970 г. проживали 24 тыс. носителей турецкого, а в Канаде в 1974 г. более 8 тыс. назвали турецкий язык родным.

Во Франции в 1984 г. турецкий язык считали родным ок. 135 тыс. чел., а в Нидерландах — 150 тыс.чел.

В 1988 г. в Швеции было зарегистрировано ок. 5000 носителей турецкого языка.

В настоящее время (2005) в мире по-турецки говорят около 80 млн чел. (по некоторым данным до 100 млн).

[править] История

Современный турецкий язык напрямую восходит к огузскому — языку восточных турецких племён, когда-то населявших Центральную Азию и вытесненных в VIII—X вв. конкурирующими уйгурскими (также тюркскими) племенами на запад. В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык.

После основания Турецкой республики в 1923 г. в 30-е гг. начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, и в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения. В XX в. появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского.

Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 г. было создано государственное «Общество турецкого языка» («Türk Dil Kurumu»).

Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано-тюркский диалект гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии, и южный диалект крымскотатарского языка. Несколько дальше стоит азербайджанский, а ещё дальше — туркменский язык.

Письменные памятники с XIIIXIV веков.

[править] Алфавиты

Ататюрк представляет новый турецкий алфавит жителям Сиваса. 20 сентября 1928
Ататюрк представляет новый турецкий алфавит жителям Сиваса. 20 сентября 1928

Древние восточные тюрки уже были племенами с развитой культурой: они пользовались для письма тюркским руническим письмом.

К X в. огузы подверглись исламизации и переняли арабское письмо с добавлением отдельных знаков, заимствованных у персов. Однако для богатого фонемного инвентаря турецкого языка этот алфавит был очень слабо приспособлен.

В начале 1926 г. Кемаль Ататюрк принял участие в конгрессе тюркологов в Баку на котором, в частности, прозвучало требование о создании алфавита на основе латинского для тюркских языков.

С 1928 г. для турецкого языка используется вариант латинского шрифта, в разработке которого Ататюрк принимал участие. Основой нового написания слов (как и для общей реформы языка) послужил стамбульский диалект.

В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква:

a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

[править] Особенности произношения

Буква Фонема Описание
c [] аффриката, как англ. j в jet
ç [] аффриката, как рус. ч
e [ɛ] как рус. э
ğ [ː], [j] yumuşak g (мягкий g): слабо-придыхательный или чаще немой согласный; на конце слога реализуется, удлинняя предыдущий непередний гласный либо, после гласных переднего ряда, обозначает звук, близкий к рус. й
h [h] как англ. h в housе
ı [ɯ] близко к рус. ы
j [ʒ] мягче рус. ж
o [ɔ] как рус. o
ö [œ] как нем. ö в möchte
s [s] как рус. с
ş [ʃ] мягче рус. ш
ü [y] как нем. ü в müssen
v [v]/[w] близко к рус. в либо к губно-губному w, как в англ. wood
y [j] как рус. й
z [z] как рус. з

Остальные буквы произносятся как в немецком или латинском языке. Буквы латинского алфавита q, w, x в турецкой графике используются только в иностранных именах собственных; буква j встречается только в заимствованных словах.

[править] Грамматика

Турецкий относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских. Это выражается в том, что в слове чётко выделяется корень, а все грамматические формы выражаются (практически всегда однозначными) аффиксами, как бы приклеивающимися к корню справа. При этом друг за другом могут следовать несколько аффиксов подряд, каждый со своим значением. Порядок следования типов окончаний чётко фиксирован.

Пример: Uçurtmayı vurmasınlar. Они не должны сбивать дракона (Название фильма)

Это предложение можно разложить следующим образом:  Uçurtma-yı vur-ma-sın-lar. «дракон-его сбивать-не-должны-они.» Окончание -yı указывает на определённый винительный падеж; -ma означает отрицание; -sın — показатель повелительного наклонения, -lar — аффикс 3 лица мн.ч.

При добавлении аффиксов большую роль играет гармония гласных: гласные окончания варьируются в зависимости от последнего гласного основы или предшествующего аффикса. При этом различают большую гармонию гласных, при которой аффикс может иметь 4 варианта гласных в своём составе (ı, i, u или ü), и малую гармонию гласных, где возможны только варианты с a или e внутри аффикса.

Примером малой гармонии гласных может служить окончание -de, означающий местонахождение:

bahçe-de (в саду), но: lokanta-da (в ресторане).

Примером большой гармонии гласных может послужить аффикс -li; ("родом из … "):

Berlin-li (берлинец), но: Ankara-lı (житель Анкары), Bonn-lu (житель Бонна), Köln-lü (житель Кёльна).

Часто случается, что вследствие гармонии гласных в слове встречается один и тот же гласный во всех слогах (напр., huzursuzsunuz: вы беспокойны).

В турецком выделяют 5 падежей (именительный, дательный, винительный, отложительный и местный), родительный падеж иногда рассматривают в качестве шестого. Основные формы глагола: (определённый) презенс, аорист, (определённый) претерит, нарратив, дубитатив, а также составные формы, выделяют также страдательный залог и условное и желательное наклонение. Придаточные предложения выражаются, как правило, так называемыми конвербами.

Кроме того, в турецком существует только неопределённый артикль bir и отсутствует грамматическая категория рода.

[править] Лексика

Примеры заимствованных слов из разных языков:

  • из арабского: fikir (идея), hediye (подарок), resim (рисунок), alkol (алкоголь), saat (час)
  • из персидского: pencere (окно), şehir (город), hafta (неделя)
  • из греческого: liman (порт), kutu (коробка)
  • из французского: lüks (роскошь), kuzen (кузен), pantolon (брюки), kuaför (парикмахер), hoparlör (громкоговоритель), kamyon (грузовик)
  • из других языков: pikap (проигрыватель), şalter (выключатель), tişört (футболка)


[править] Ссылки


Википедия

Википедия содержит раздел
на турецком языке
tr:Ana Sayfa

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов турецкого языка содержится в категории «Турецкий язык»


SEO Tools SEO Tools system wymiany linków system wymiany linków tanie kredyty gotówkowe kreatyna Plaza 3 star hotel Los Angeles krynica noclegi Sejm Tyk