|
|
Utilizator:Miehs
Motto:
Când copiezi dintr-o lucrare se numeşte plagiat.
Când copiezi din două lucrări, se numeşte compilaţie.
Când copiezi din trei sau mai multe lucrări, se numeşte documentare (cu condiţia să indici sursele).
Un text scos din context devine un pretext.
Non multa, sed multum! Nu multe (cantitativ) ci mult (calitativ)!
Multum in parvo mult în puţin (Precept al lui Pitagora: „nu spuneţi puţin în multe cuvinte, ci mult în puţine cuvinte”).
Quot linguas calles, tot homines vales (Câte limbi ştii, de atâtea ori eşti om - Dicton latin)
[modifică] Legătură externă
dict.cc>List of Users > Miehs > Contributions
[modifică] Contribuţii personale
Contribuţii Miehs
Contribuţii Miehs
[modifică] Articole iniţiate de mine
- A - Ana Pauker, Anne Boleyn, Anne de Cleves, Alexis de Tocqueville, Anglicizare, August Treboniu Laurian, Acuarelă, Anton Golopenţia, Ambarcaţiune, Ancoră, Asietă, Alimbare, Acvatoriu, Alfred Kittner, Aplu, Alexandru Jar, Ape teritoriale, Afânare, Aerarea solului, Abioseston, Anurie, Astenie, Ape interioare, Adolf Weil, Arboret, Arbore gabier, Alexander Tietz, Alfred Margul-Sperber, Alwin Zweyer, Andreas A. Lillin, Anemone Latzina, Anna Elisabeth Kunesch, Annemarie Podlipny-Hehn, August von Spiess, Astrid Connerth, Anton-Josef Ilk, Alexander Czoppelt, Anton Sterbling, Albertine Hönig, Antonio del Pollaiuolo, Anna Schuller-Schullerus
- B - Barcaz, Bord, Barcă, Bioseston, Bazin portuar, Bigă, Biafra, Barajul Motru, Biocarburanţi, Bragă, Bernhard Capesius, Balthasar Waitz, Bompres, Bardou, Bernd Kolf
- C - Catherine de Aragon, Catherine Howard, Catherine Parr, Crin Halaicu, Cheu, Coliziune, Castel central, Chilă, Cârmă, Carenă, Castel pupa, Cocă, Cabotaj, Cheson, Cautha, Cautha, Colmatare, Casa Scânteii, Crucişător, Coloană de arbore, Curent de maree, Costache Negri, Curatelă, Claus Stephani, Otto Czekelius
- D - David Hilbert, Drept administrativ, Dragă, Dunetă, Deplasament, Dezeşuare, Dană, Doc, Doc uscat, Doc plutitor, Deltă, Dodoitsu, Dezinformare, Dimitrie Pompeiu, Dimitrie Voinov, Daniel Danielopolu, Doctor honoris causa, Damasus Dürr
- E - Eusebiu Camilar, Economie informală, Estacadă, Ecluză, Ecluzare, Epavă, Etravă, Etambou, Eşuare, Entropie economică, Epilimnion, Energie geotermică, Energia mareelor, Eroziune, Eduard Buchner, Etambreu de arbore, Ernest Wichner, Emil Bruckner, Ernst Christian, Erika Scharf, Edda Dora Essigmann-Fantanar, Egon Machat, Emil Sigerus
- F - Franciză, Felix Mendelssohn Bartholdy, Fiabilitate, Flotabilitate, Flotor, Fundul mării, Factori ecologici, Filogenie, Fitoecologie, Franz Storch, Factor de mediu, Frieder Schuller, Franz Johannes Bulhardt, Franz Xaver Kappus, Franz Liebhard, Franz Heinz, Friedrich Krasser, Foc (velă), Frontul Democraţiei şi Unităţii Socialiste, Furt, Franz Marschang
- G - Gustave Le Bon, Guaşă, Gică Petrescu, Giacomo Meyerbeer, Gazeta Literară, Genom, Genofond, Geocriologie, Geocronologie, Gheţar, Glacioeustatism, Gheorghe Ionescu-Siseşti, Gabie, Gazel, Georg Reypchius, Georg Aescht, Georg Hoprich, Gerhard Ortinau, Gerhardt Csejka, Gretl Eipert, Giuseppe Di Stefano, Gheorghe Panu, Garou (medicină), Gertrud Gregor, Georg Weiner
- H - Heinrich Heine, Henric al VIII-lea, Hartă geologică, Heliotermie, Hidrometrie, Hipolimnion, Humus, Hans Liebhardt, Harald Meschendörfer, Harald Roth, Heinz Stănescu, Hellmut Seiler, Horst Samson, Helmuth Frauendorfer, Heinrich Zillich, Hans Barth, Hedi Hauser, Hermann Klöß, Hans Kehrer, Hans Diplich,Helmut Britz, Horst Wichland, Harald Krasser, Hans Fink, Heinrich Lauer, Hans Bohn, Harald Siegmund
- I - Ion Conea, Izlaz, Ion Mihalache, Iridociclită, Incest, Iosif Sava, Infecţie nosocomială, Idiosincrasie, Ioan Suciu (unionist), Incunabul, Ingmar Brantsch, Inginerie socială, Ilse Hehn, Iulian Grozescu, Irmgard Höchsmann-Maly, Ignatz Bernhard Fischer, Ingo Glass, Irene Mokka
- Î - Îmbunătăţiri funciare
- J - Jane Seymour, John Eccles, Josef Zirenner, Joachim Wittstock, Juliana Fabritius-Dancu, Josef Gabriel d.Ä, Jean Gaston Darboux, Johann Friedrich Geltch, Johann Szimits, Jakob Klein-Haparash, Jozef Turanec, Josef Tiso
- K - Know-how, Klaus Hensel, Katharina Zerbes-Mărgineanu, Karin Gündisch, Karl Kurt Klein, Koh Kong, Karpatenrundschau, Klaus F. Schneider, Karl Götz, Karl Grünn
- L - Lista Personalului Waffen SS, Loris, Linie de plutire, Listă de localităţi întemeiate sau populate de saşi în Transilvania, Laran, Loess, Luncă inundabilă, Leptospiroză, Landler, Ludovic Mrazek, Latirism, Ludwig Schwarz, Lupă, Liră (instrument)
- M - Macara plutitoare, Mahonă, Maree, Mulci, Mull, Mihai Florea, Morfopatologie, Meteorism, Monotelism, Mănăstirea Comana, Monopson, Michael Albert, Moses Rosenkranz, Magdalena Binder, Marco Brociner, Michael Königes, Michael Markel, Michael Kroner, Mihai Pop Bruchenthal, Misch Maier, Martha Kessler
- N - Navă, Nematode, Nethuns, Nortia, Navă depoluatoare, Nisip, Nutrienţi ai solului, Neue Banater Zeitung, Naufragiu, Nikolaus Hans Hockl, Neuer Weg, Nikolaus Haupt, Neue Literatur, Norbert Petri
- O - Operă vie, Operă moartă, Olga Bancic, Oligotrofic, Oppidum, Ornitopter, Oligopson, Otto Fritz Jickeli, Otto Alscher, Oskar Wittstock, Oskar Paulini, Ottilia Michail Oteteleşanu, Operetă, Organizaţia democraţiei şi unităţii socialiste, Otto Eugen Ernst
- P - Propagandă, Principiul lui Peter, Paul Éluard, Pake Em. Protopopescu, Ponton, Puntea teugii, Pupa, Prova, Pescaj, Punte, Port, Pocuţia, Platformă continentală, Parapsihologie, Propolis, Petru Poni, Parâmă, Pneumotorax, Premisă, Pedosferă, Peter Barth, Papier mâché, Primirea de foloase necuvenite, Plagiat, Paul Schuster
- Q - Quirinal
- R - Radu Voinescu, Remorcher, Ruf, Ranfluare, Radă, Relaţii publice, Rudolf Alexander Agricola, Relief antropic, Rainer Maria Rilke, Revizionism, Rata sporului natural, Richard Jakobi, Richard Csaki, Richard Adleff, Roland Kirsch, Rumänische Rundschau, Robert Flinker, Rolf-Frieder Marmont
- S - Stahanovism, Senryū, Selatură, Spargeval, Serviciile în porturi, Summamus, Seston, Subcultură, Strămutarea germanilor din România după al doilea război mondial, Sinonim, Strai, Semele (oratoriu), Semele (operă), Sava Henţia, Strabon, Stefan Sienerth, Simion Stolnicu, Sepp Komanschek
- Ş - Şalupă, Şlep, Ştefan Radof, Şantier naval
- T - Teugă, Troesmis, Turms, Trinitate, Talveg, Tetravanghel, Traian Săvulescu, Tendă, Trinchet, Troţă, Traugott Teutsch, Tigon
- Ţ - Ţapapie
- U - Uniunea Artiştilor Plastici din România, Ursula Bedners, Uniunea Armenilor din România
- V - Varangă, Velier, Vocea Americii, Virtutea Militară, Vergă, Velă, Verona Bratesch, Viktor Ernst Peppel, Volk und Kultur
- W - Willi Zeidner, Wolfgang Koch, William Marin, Werner Söllner, Walter Roth, Walter Hatzack
- X -
- Y -
- Z - Zonă contiguă
[modifică] Contribuţii semnificative la articole existente (anul 2007)
- Charles-Valentin Alkan (Peste 4870 caractere, traducere din franceză)
- Valentin Bakfark (Peste 3530 caractere, traducere din franceză, spaniolă, germană, engleză)
- Mina Dobzeu (Peste 3900 caractere.)
- Roxana Constantinescu (peste 3160 caractere, traducere din germană)
- Fraiburgo (peste 1900 caractere, traducere din portugheză)
- Samuel von Brukenthal (peste 4870 caractere, traducere din germană)
- Piotr Ilici Ceaikovski (peste 9240 caractere, traducere din franceză)
- Kiwi (peste 2630 caractere)
- Catarg (peste 2300 caractere)
- Karl Böhm (peste 5750 caractere, traducere din germană şi engleză)
- Saşi (peste 2000 caractere, traducere din germană)
- MGM-52 Lance (peste 3460 caractere, traducere din engleză)
- Listă de scriitori de limba germană (adăugat 235 autori originari din România - peste 3900 caractere)
- Mănăstirea Antim (peste 2900 caractere)
- Leopold I al Belgiei (peste 6000 caractere, traducere din franceză)
- Ştefan / Etienne Hajdu (peste 1500 caractere)
- Victor Slăvescu (peste 3400 caractere)
- Dragomirna (peste 1300 caractere)
- Egeu (peste 3700 caractere)
- Vasile Lascăr (peste 1600 caractere)
- Mihai Caraman (peste 1000 caractere)
- Augustin Vancea (peste 1500 caractere)
- Ion Besoiu (peste 1400 caractere)
- Sinagoga din Bistriţa (peste 1200 caractere)
- Alexandru Tzigara-Samurcaş (peste 1600 caractere)
- Bad Münstereifel (peste 4000 caractere, traducere din germană)
- Iosif Jumanca (peste 2000 caractere)
- Oskar Pastior (peste 3500 caractere, traducere din germană)
- Saschiz, Mureş (peste 4200 caractere, traducere din germană şi engleză))
[modifică] De ce diacritice?
Dacă nu se folosesc diacriticele, pot apărea confuzii. De exemplu, dacă se scrie cuvântul tata fără diacritice, cu diacritice ar putea fi una din următoarele 5 (cinci) variante:
- tata (modul în care copiii se adresează tatălui lor);
- tată (bărbat care are copii)
- ţaţă (mătuşă, soră mai mare sau femeie mai în vârstă; lele)
- ţâţă (sân)
- taţă (regionalism: tavă; fundament de casă).
La fel, scriind sfant, nu e totuna dacă citim sfânt sau sfanţ.
Scriind fata poate fi oricare din cuvintele fata, fată, faţă, făta, făţa, fâţa şi fâţă.
Un transport de mărfuri a fost oprit la controlul vamal, deoarece documentele de însoţire anunţau prezenţa unor PATURI, iar vameşii au găsit în loc... PĂTURI (infracţiune de fals în acte publice şi uz de fals).
Romania este denumirea provinciei italiene Romagna în limbile latină şi poloneză.
Nu fac concurs de scriere cu nimeni, pentru a primi premii. Îmi umplu timpul. În plus, mai aflu noutăţi citind ce au scris alţii. Dacă găsesc greşeli sau gogomănii, corectez. Încerc să nu intru în polemici. Sunt sarcastic cu agramaţii. Acest lucru nu trebuie considerat "atac la persoană" ci "atac la incultură".
Exemple de "texte" ale unor contributori anonimi (şterse urgent):
- „cel mai fain stat a lui luxembug din partea mea ăstai ofeciul meu din stârgoveste”
- „ Viata cotidiana in ploisti era unul dintre marile centre modiale ale pettrolului.pe atunci drumurile erau pavate cu mavadom”
Acest utilizator a primit un premiu din partea lui Orioane cu ocazia primelor 500 de modificari
|
|
|
Îţi ofer această distincţie ca recunoaştere a vigilenţei şi a luptei tale împotriva vandalismului--—Radufan 2 octombrie 2007 21:07 (EEST)
|
|