다른 언어

위키백과:안내소

단축:
백:안
백:안내

환영합니다 | 길라잡이 (빠른 길라잡이) | 편집 요약 | 편집에 대한 오해 | 저작권 | FAQ | 연습장 (토론 연습장, 틀 연습장) | 안내소 | 방명록


안내소에 오신 것을 환영합니다.

안내소는 각종 질문을 나누는 곳입니다.
위키백과 사용법이나 편집 방법과 관련 있는 질문 외에도, 다른 궁금하신 점도 올려주세요.

일반적인 건의 사항과 토론은 사랑방에 해 주시기 바랍니다.

  1. 새로운 질문을 하려면 아래에 있는 새 질문 쓰기를 클릭해 주세요.
  2. 질문을 다 적은 뒤에는 커서를 문장 끝에 놔 둔 뒤, 편집 상자 위의 그림:Signature icon.png을 누르거나 ~~~~로 서명을 해 주세요.
  3. 저장하시기 전에 미리보기를 눌러서 확인하는 것을 잊지 마세요.
  4. 스패머의 수집 방지를 위해 전자 우편과 같은 개인적인 정보를 남기지 마세요.

처음 오신 분은 길라잡이를 읽어보시고, 연습장에서 편집 연습을 해 보세요.

목차

[편집] 초등학교에 대한 질문

제가 백:삭토를 보니 초등학교 문서는 안 만든다고 되있었는데 제가 다니는 신용산초등학교가 토막글 미만만 넘어서지 않고 시각 자료도 충분하면 올릴 수 있죠? 그리고 황시범 교장선생님도 오늘 수련회 갔다와서 찍엇는데 올려도 되나요?--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 4일 (금) 21:46 (KST)

초등학교는 저명성 문제도 있습니다. -- THEOTERYIV·T·N+·C·I 2008년 7월 4일 (금) 21:56 (KST)
초등학교의 경우 역사적인 의의가 있어야 합니다. 가령 영화초등학교 (인천)의 경우 한국 최초의 근대식 초등교육기관이라는데에 의의가 있습니다. --아들해 (토론) 2008년 7월 4일 (금) 21:57 (KST)

[편집] 비상!

김길현문서에 한자가 나오는데 왜그러죠? --Bart0278/토론/기여 2008년 7월 5일 (토) 18:01 (KST)

일단 문서 반달이군요. 한자가 나왔던 이유는 잘못된 틀 사용으로 인해 그렇습니다. 일단 현재 록님이 편집해놓으신 버전으로 되돌려놨습니다. --아들해 (토론) 2008년 7월 5일 (토) 18:08 (KST)

[편집] 개인적인 로마자 표기법을 문서로 등록해도 됩니까?

한국어 로마자 표기법에서 보니까 개인적인 표기 제안도 가능한 것 같아서요. 기존과는 좀 다른 표기법이고, 중립성만 지켜서 쓰면 될 것 같은데요.

Lim-yc (토론) 2008년 7월 6일 (일) 02:22 (KST)

백:독자연구에 위배될것 같네요. --아들해 (토론) 2008년 7월 6일 (일) 02:42 (KST)
그러네요. 공식적으로 출간된 자료만 가능하다... 알겠습니다. --Lim-yc (토론) 2008년 7월 6일 (일) 02:59 (KST)

[편집] 문서의 생성갯수가 이상하게 나왔습니다.

위키백과의 문서를 보면 메인페이지에는 66,607개의 문서가 실렸다고 나왔는데, 이거를 클릭하니까 이상하게도 66,730개로 늘어났다고 하는데..

그런데 위키백과에서는 서비스 정책에 부적절한 문서(장난글, 번역기, 홍보성, 퍼온글, 기계번역, 저작권 위배 등)는 의무적으로 삭재되어야 한다는 결과로 봐야 하는데 이상하게도 랜덤으로 올라간 문서가 계속 오류가 뜨네요.

어찌된 영문일까요?

하루에 새로이 생성된 문서는 적게도 30~40여개, 많을땐 100여개가 정상인데 서버 오류인지 문제가 제기될 것인가요?

하지만 이러다가 이런 추세대로 가면 한국어 위키백과는 두산백과 엔사이버의 총문서수인 24만을 뛰어 넘을 것으로 예측되지만 두산백과 엔사이버를 넘어 영어 위키백과까지 추월할 가능성이 있는데 이렇게 되면 오류문제가 있을 것인지 의문이 제기되는데..

이 오류문제를 어떻게 해결해야 할까요?

알려주시면 답변 부탁드립니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 6일 (일) 17:29 (KST)

메인페이지에 있는 문서 갯수가 실시간으로 업데이트 되는 것이 아니라서 그런것으로 보입니다. 실제로 통계 페이지의 경우엔 실시간으로 바뀌지 않나요?--아들해 (토론) 2008년 7월 6일 (일) 17:33 (KST)
아하! 그렇군요. 사용자가 사용자 문서를 일반문서로 많이 전환되어서 그렇게 나타났네요. 예를 들어 '사용자:이형주/문서제목'과 같은 사용자 문서의 일반문서 변환도 그렇게 나올듯 하겠네요. --지식지기 (토론) 2008년 7월 6일 (일) 17:36 (KST)
어제 그 문서수 폭주 현상은 애멜무지로님이 옛한글 바로가기 문서 100여개에 삭제 틀을 달아서,(넘겨주기 문서는 카운트에 합산이 안 되지만, 삭제 틀이 붙으면 문서로 취급됩니다) 그렇게 보였던 겁니다. 어제 저녁에 다 삭제되었기 때문에 다시 카운트가 정상적으로 붙었습니다.--118.32.72.129 (토론) 2008년 7월 7일 (월) 18:34 (KST)

[편집] 1996년 OFC 네이션스컵#결승 토너먼트

이거 설명하기가 힘들지만 이것 좀 봐주세요.

  4강전 결승전
                     
1995년 11월 10일 & 1995년 11월 15일
 뉴질랜드의 국기 뉴질랜드 0 0  
 오스트레일리아의 국기 오스트레일리아 3 0  
 
..........1996년 10월 7일 & 1996년 11월 1일
     오스트레일리아의 국기 오스트레일리아 6 5
   프랑스령 폴리네시아의 국기 타히티 0 0
1995년 11월 17일 & 1996년 5월 11일
 솔로몬 제도의 국기 솔로몬 제도 0 1
 프랑스령 폴리네시아의 국기 타히티 1 2  

여기서 결승전 날짜에................으로 해 놓으신것 보이시나요? 띄어쓰기 해도 안 먹던데...빨리요.. ㅠ.ㅠ.ㅠ.ㅠ--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 6일 (일) 21:22 (KST)

[편집] 인터넷 화면에서의 편집

글씨 크기가 너무 큰것 같아요.. 읽기를 방해하는 정도네요.. 관심있으신분 아님 관리에 좀 더 적극적이신분들께 부탁드립니다. 크기 크기를 조금만 줄여줄수 없는지요...Ctype (토론) 2008년 7월 7일 (월) 16:07 (KST)

인터넷 익스플로러 사용중이시라면 상단 메뉴-보기-텍스트 크기-작게 정도로 조절해보십시오. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 7월 7일 (월) 16:09 (KST)

[편집] 검색어 입력 후 찾기 목록에 내용이 올라가려면 어떻게 하나요?

기업정보를 문서에 등록하였습니다. 검색에 기업명을 쓰고 가기를 클릭하면 해당 문서가 보입니다. 그런데 찾기를 클릭하면 같은 단어로 된 다른 내용만 보이는데요. 거기서도 보이게 하려면 어떻게 하면 되는지요?

[편집] 엠파스에 질문을 올려도 아직 답변이 안왔네요.

제가 위키백과 영어문서와 관련된 번역요청을 엠파스 실시간 지식에 질문을 올렸더니 4건 모두 답변이 안왔네요.

전문가의 도움이 필요해야 가능한데, 한번은 디시인사이드 항공기 갤러리에 번역했더니 A340이라는 닉네임을 사용한 사용자가 1시간 이내에 번역 처리가 완료된 내용(번역 원문내용)인데, 엠파스에 아래 올린 이 질문 3건을 올렸더니 답변이 없네요.

엠파스에 질문을 올려도 답변이 안와 답답하네요.

질문글 보기, 질문글 보기, 질문글 보기

3건의 질문을 올렸는데 1주일이 지나도 감감 무소식이네요.

어떻게 해야 가능하나요?

야후! 바벨피쉬도 약간의 기계 번역이 의심되는데...

자신 있으면 답변해 주셔도 됩니다. ^^ --지식지기 (토론) 2008년 7월 8일 (화) 00:40 (KST)

[편집] 질문도 아닌 질문;;;

보류의 뜻이 뭐나요? 중립과 같은 뜻 인가요? 진짜 잘 모르겠어요///저는 초딩입니다///--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 8일 (화) 22:03 (KST)

엄밀히 말하자면, 보류와 중립은 완전히 다른 개념입니다. 보류는 토론에서 자신의 의견을 드러내지 않고 상황을 관망하겠다는 뜻이고요, 중립은 찬성, 반대도 아닌 의견를 말합니다. --RedmosQ (토론) 2008년 7월 8일 (화) 22:13 (KST)
아하 그렇구나.... 감사감사합니다..--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 8일 (화) 22:36 (KST)

[편집] 저작권이 지난 사진을 어떻게 올리나요?

저작권이 지난 사진을 위키미디어 공용에다 올리려고 하는데 뭐라고 적어야 될지 모르겠군요. [1]하고 [2]입니다. --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 9일 (수) 18:47 (KST)

[편집] 영화 미녀와 야수를 번역하고 있습니다

In interviews, Disney executives said they had felt that in recent years, but especially 1990 and 1991, American pop culture had been pockmarked by shallowness, the treatment of women as objects and items to be compared and ranked against each other, and that young men were being sent the message that the prettier a girl they marry or date, the more successful a man they are. Disney said that the moral associated with the film was that "in our looks-oriented society, looks are not everything."

This high number of sales made it the third-most successful movie of 1991, surpassed only by summer blockbusters Terminator 2: Judgment Day and Robin Hood: Prince of Thieves. It was also the most successful animated Disney film at the time and the first animated movie to reach $100 million at the box-office.

서두는 끝내고 나머지 부분을 번역중인데, 시간이 없어서 진전이 없군요. 그래서 저 두 문장만 부탁드립니다. ㅠㅠ--닭살튀김 (토론) 2008년 7월 10일 (목) 01:38 (KST)

제가 야후! 바벨피쉬랑 네이버 영어사전 등을 이용해서 천천히 번역해 드리겠습니다. 번역 원문을 제 카페에다가 올려 드릴게요. ^^ --지식지기 (토론) 2008년 7월 10일 (목) 02:14 (KST)
하지만 번역 원문 내용은 아래 카페 게시글을 참조하시기 바랍니다.

카페 게시글 보러가기를 클릭하시고 원문내용을 읽으시면 됩니다. 또한 카페에 가입하려면 신규 회원은 네이버 회원가입을 한 뒤, 카페 이용약관 동의후 가입 가능하며, 기존 네이버 회원인 경우에는 카페 가입하기 버튼을 누르시면 됩니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 10일 (목) 02:19 (KST)

[편집] 기계번역과 저작권의 다른 점이요?

기계번역과 저작권의 다른 점은 어떤 것들이 있어요?

구체적으로 말씀해주시면 감사하겠습니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 10일 (목) 02:03 (KST)

제 개인적인 생각입니다. 기계번역과 저작권의 "관계"(다른점이 아니라)를 말하자면, 첫째로, 기계번역은 질이 떨어집니다. 사람이 아닌 기계가 "번역"한 것이므로 정확한 사실이 들어가야 하는 백과사전에는 올바르지 못합니다. (일례로, 오역이 얼마나 큰 문제를 만드는지는 이번 쇠고기 파동을 상기해 보시면 될 겁니다.) 둘째로, 기계번역의 저작권은 해당 번역기의 제작자에게 있습니다. 번역기의 결과로 만들어진 것이므로, 텍스트가 저작권이 있는 경우는 당연하고, 없는 경우라도 번역기를 거친 텍스트는 저작권에서 자유롭지 못합니다. 이러한 이유로 위키백과에서는 번역기의 사용은 허락되지 않습니다. --가포 (토론) 2008년 7월 12일 (토) 22:54 (KST)

[편집] retreat

올리비아 뉴튼 존문서를 다듬던 중에, 한가지 문제가 생겼습니다. retreat라는 단어를 우리 말로 옮겨야 하는데, 마땅한 단어를 찾을 수가 없네요. 영어 위키백과에 이에 해당하는 내용이 구술되어 있습니다만, (en:Retreat (survivalism)) 우리 말로 어찌 옮겨야 할지 모르겠군요. 산장이라고 하기엔 좀 지엽적이고, 휴식소라고 하자니 좀 어색합니다. (정 안되면 일단 리트리트(Retreat)로 표기할 생각입니다.) --아들해 (토론) 2008년 7월 11일 (금) 02:50 (KST)

네이버 영어사전을 보면, "Retreat"는 퇴각, 후퇴, 은둔, 은퇴, 은거처, 피난처, 잠복처 등으로 뜻하고 있습니다. 여담으로 퇴각신호라는 뜻을 일컫습니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 12일 (토) 23:02 (KST)
하지만 단순히 피난처, 은거처라고 하기엔 좀 그렇네요. --아들해 (토론) 2008년 7월 12일 (토) 23:04 (KST)

[편집] 글 나누기 질문

The Wonder Years 라는 음반 문서가 있는 상태에서 중복되는 내용이나 더 자세한 내용인 음반에 수록된 곡인 Tell Me 문서가 생성되었습니다. 이 수록곡 정보는 이미 음반 문서에 간략하게 설명되어 있었고요.. 이때 The Wonder Years 문서에는 어떤 틀을 사용해서 표시해야 하나요? {{본문}}? {{상세}}? {{참조}}? 그리고 만약 이 틀을 쓴다면 어디에 놓아야 하나요? --KSiOM (토론) 2008년 7월 11일 (금) 14:41 (KST) (수정 --2008년 7월 11일 (금) 14:46 (KST))

[편집] 삭제된 문서에 딸린 토론 문서

본문은 삭제되어 있는데 토론 문서는 남아있는 경우를 몇 번 보았습니다. 이 경우 토론 문서는 삭제해야 하는 것인가요? --하높(Skyhigh05) 2008년 7월 11일 (금) 20:22 (KST)

[편집] 영문위키백과의 틀은 한국어판 위키백과에서 사용하지 못합니까?

{{Infobox TfL line}} 이 틀을 사용해 현재 생성되어 있는 (그리고 앞으로 생성될) 런던지하철 노선들에 대한 정보를 정리하고 싶은데 이상하게 그냥 틀:Infobox TfL line 이라고만 나오는군요. 제가 뭘 잘못한건가요? 어떻게 해야하는지좀 알려주세요---이 의견을 쓴 사용자는 반재서(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.

해당 틀을 옮겨야할것 같네요. --아들해 (토론) 2008년 7월 12일 (토) 00:01 (KST)
한국어 위키백과 외부의 무언가를 불러들이는 것은 위키미디어 공용에 올라간 미디어 파일 뿐입니다. 나머지 틀이나 다른 언어판의 그림 등은 한국어판으로 가져와서 새로 만들어야 합니다. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 7월 12일 (토) 21:48 (KST)

[편집] 영어 위키백과의 글씨체는 무엇입니까?

영어판 사진을 한국어판으로 옮기려 하니 포토샵으로 글씨체를 숫자로 바꾸려고 합니다. 그런데 제가 지금 야구 대회의 그림을 옮기려고 하는데 순위를 숫자로 표시하려고 합니다. 그래서 영어 위키백과 글씨체로 숫자를 표시하려고 하거든요. 2006년 FIFA 월드컵 문서도 마찬가지여서 말이지요. --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 13일 (일) 09:46 (KST)

고딕체이군요. 처리했습니다.--Thddbwnd (토론) 2008년 7월 14일 (월) 21:43 (KST)

[편집] 'Inc.' 를 뭐라고 하면 좋을까요?

'Inc.'를 뭐라고 하면 좋을 까요? 인터넷으로 찾아보니까 주식회사 뭐 그런 뜻도 있고 여러개 있던데요... --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 13일 (일) 11:53 (KST)

문장을 알아야 하는데 아마 incorporated 스펠링 맞나? 법인 조직인가 하는 뜻 주식회사 맞을껄요:))--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 13일 (일) 17:26 (KST)
문장이 아니라 단어인데 'World Baseball Classic Inc.' 입니다. 월드 베이스볼 클래식이 대회 이름인데 월드 베이스볼 클래식 주식회사? 법인? --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 14일 (월) 15:06 (KST)

[편집] 영어 문장이 이런 경우는 어떻게

  • the agreements are unlikely to have any material effect on the monetary and exchange rate policy of the Eurozone
  • in their present forms and states of implementation, the agreements are unlikely to present any obstacle to a smooth functioning of economic and monetary union
  • nothing in the agreements can be construed as implying an obligation for the European Central Bank (ECB) or any national central bank to support the convertibility of the CFA and Comorian francs
  • modifications to the existing agreements will not lead to any obligations for the European Central or any national central bank
  • the French Treasury will guarantee the free convertibility at a fixed parity between the euro and the CFA and Comorian francs
  • the competent French authorities shall keep the European Commission, the European Central Bank and the Economic and Financial Committee informed about the implementation of the agreements and inform the Committee prior to changes of the parity between the euro and the CFA and Comorian francs
  • any change to the nature or scope of the agreements would require Council approval on the basis of a Commission recommendation and ECB consultation

문장인데 앞 문장에

1998년에 유럽 통화 동맹의 기대 속에 유럽 각료이사회는 프랑스가 CFA 존, 코모로와 다음과 같은 통화 규정에 합의했음을 언급하였다.:

라서 ~다 라는 형식으로 문장을 딱딱하게 (?) 해야 하는데 도움 부탁드립니다.--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2008년 7월 13일 (일) 22:32 (KST)

영어 문장이 그런 경우는 모두 다 ~다로 그렇게 하시면 됩니다. 번역요청은 스스로 노력을 보이신 후 해주세요. 아닌 척 하지 마시고요. --Kjoonlee 2008년 7월 14일 (월) 12:40 (KST)

[편집] 사용자:thddbwnd/야구 포털

사용자:thddbwnd/야구 포털에서 {{{제목}}}이라고 뜨는 거 보이죠? 거 어떻게 해야 고칠 수 있죠? --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 14일 (월) 16:50 (KST)

제목 변수에 해당하는 내용을 입력하지 않아 생긴 문제 같네요. 그 부분에 사용된 틀을 한번 체크해보심이 어떨런지요?--아들해 (토론) 2008년 7월 14일 (월) 16:56 (KST)
해결하였습니다. 틀:포털 상자/열기 --WhiteNight7(T/C/L) 2008년 7월 14일 (월) 17:04 (KST)
감사합니다. :) --Thddbwnd (토론) 2008년 7월 14일 (월) 20:39 (KST)

[편집] 공작 대열 (Job Queue)이 뭐죠?

통계 페이지를 보니까 공작 대열(Job Queue)이라는 것이 있더라구요. 제가 위키아에서 슈주피디아를 분양받아 운영하면서 통계를 살펴 본 결과 어느 특정 페이지를 편집하면서 공작 대열의 숫자가 조금씩 계속 늘어나고(많으면 그 값이 수백까지 올라가는 때가 있음) 그 다음날 보면 늘어났던 공작 대열의 숫자가 팍 줄거나 아예 0이 되어 있더랍니다.

또, 한국어 위키백과에서 보면 위에서 말한 슈주피디아처럼 매일 공작 대열이 세 자리까지 늘어나더랍니다. 다른 언어 위키백과는 공작 대열이 네 자리까지 늘어나 있고 많으면 일본어 위키백과처럼 대여섯 자리까지 늘어나는 곳도 있습니다. 또, 최대의 규모를 자랑하는 영어 위키백과는 공작 대열이 자그마치 일곱 자리(수백만)까지 늘어나 있네요. ㅡㅡ;

그래서 궁금해지는데, 통계 페이지에 뜨는 공작 대열이 무엇인가요? -- MISA Amane 2008년 7월 15일 (화) 20:09 (KST)

답변은 아니지만...방금 전 한국어판 잡큐도 30000을 넘어갔습니다. 저도 다섯 자리는 첨보네요.--Ta183 (토론) 2008년 7월 15일 (화) 22:42 (KST)

[편집] 보이존과 관련된 글에 대해

위키백과에 제가 번역을 하는데 실력이 없어 네이버 카페에다가 질문으로 답변 부탁했던 글도 올리는데 다소 지엽적이고 문제가 있을텐데 이거 올려도 문제 없나요?

그런데, 원본 글보기 <- 이 경우에도 내용이 다소 지엽적이고 문제가 있는 것 같아서 그렇지만, 제 작업장에 올렸더니 영 엉터리여서...

올리는데 문제가 있나 없나 그렇게 판단되는지요?

알려주시면 답변 부탁드립니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 18일 (금) 12:18 (KST)

[편집] 틀의 분류

틀은 틀분류가 따로 있는 걸로 알고있습니다. 그런데 몇 군데에서는 일반 분류에도 틀이 분류되어 있더군요. 틀을 일반분류에도 분류하는 건지요. - Asta (토론) 2008년 7월 19일 (토) 14:14 (KST)

[편집] 문서 토론장에 대해서

해당 문서 토론에 일부 외국어 위키 문서의 번역을 요청하는 글을 올려도 괜찮을까요? Dragons (토론) 2008년 7월 19일 (토) 21:31 (KST)

올려도 됩니다. 다만 내용이 다소 지엽적이거나 문제, 논란이 있는 내용은 블라인드 처리태그로 사용해야 합니다. --지식지기 (토론) 2008년 7월 20일 (일) 02:32 (KST)

[편집] 이름

Amani Abeid Karume 이 이름을 어떻게 해석할까요? 아마니 아비드 카룸? 맞나요? (당연히 아니겠지만)--Bart0278/토론/기여 2008년 7월 20일 (일) 11:05 (KST)

[편집] 지폐사진

안녕하세요. 저는 쿠웨이트 디나르 문서를 번역작업중인 니셜제이입니다. 지금 제가 영어 위키백과에 있는 쿠웨이트 디나르 문서를 제 작업장에 퍼와서 번역을 하고 있습니다만, 지폐사진이 위키미디아 공용이 아니더라구요. 또한 제가 지금 쿠웨이트 디나르 지폐가 있습니다. 그래서 그런데 제가 가지고 있는 지폐를 디지털카메라로 찍으면 저작권이 필요 없나요?--니셜제이(토론·기여) (토론) 2008년 7월 20일 (일) 18:20 (KST)

만화책을 스캔떠도 저작권은 원본을 따르죠? 지폐도 마찬가지입니다. 쿠웨이트 정부가 지폐의 저작권을 주장하는 경우 그걸 자동으로 따르게 됩니다. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 7월 20일 (일) 18:21 (KST)
아, 그렇군요. 정보 감사합니다.--니셜제이(토론·기여) (토론) 2008년 7월 20일 (일) 18:20 (KST)

[편집] 그림이 안 올라갑니다

표 안에 그림 있는거 있잖아요 그걸 넣으려고 형식대로 했거든요. 근데 안 올라가네요? 어떻게 하는건지 궁금합니다... --jeff2680 (토론) 2008년 7월 21일 (월) 8:41 (KST)


wymiana linkami system wymiany linków SEO Tools SEO Tools kreatyna Gry Online Plaza 3 star hotel Los Angeles krynica noclegi Kredyty odnawialne