|
|
Discussione:Spread spectrumMi pareva di aver inserito un commento, olim... Comunque lo ripeto: le immagini sono inadeguate, un'analisi spettrale darebbe risultati del genere: http://www.sss-mag.com/pastissues/graphics/vol4num1.gif Altrimenti questi: http://www.sbe24.org/graphics/diagrams/nov02f1.jpg Oppure questo tipo http://www.tscm.com/DSSY3487.GIF BW 06:19, Mag 17, 2004 (UTC) Evidentemente lo spread spectrum interessa solo a te e a me (che forse ho tirato fuori la voce, anche se a me interessa di più la simpatica Hedy Lamarr ...). Comunque, caro BW, tu hai messo solo dei link a delle immagini da Internet: che mi dici? Sono libere da copyright? Le vuoi inserire? Togliamo quella che contesti? L'esperti sei tu. Se decidi e procedi in qualcosa, mettiamo lo spread spectrum (e forse anche la bella Hedy) nella rubrica "Focus su ..." di pagina principale - Ciao ciao --Twice25 00:01, Mag 18, 2004 (UTC)
Secondo me non è corretto il principio di linkare immagini non contenute in wikipedia e, storicamente, le abbiamo sempre cancellate. Se uno passa e si stampa la pagina, non gli rimane l'informazione che l'immagine è solo linkata da wiki e non contenuta...
ciao --Ale_Colo 21:45, Mag 21, 2004 (UTC)
[modifica] diffusione o espansione?allora, visto che qualcuno ha sostituito "espansione di spettro" a "diffusione di spettro", e che altrove ho già letto anche "a spettro allargato", credo sia il caso di uniformare la dizione. tanto per ricapitolare: in gergo tecnico, diffusione, sta ad indicare un allargamento, ad esempio di un fascio di particelle, o l'emissione di qualcosa. Espansione si usa per lo più in gasdinamica. "allargare" non è un termine tecnico, ma generico. Passiamo alle votazioni: visto che in inglese si dice "spread the news" per "diffondere la notizia", "the lightbeam spreads" per "il raggio di luce si allarga", "the bird spreads its wings" per "l'uccello allarga le ali", "the tornado spread destruction" per "il tornado seminò distruzione", ed in generale il senso + vicino è allargare o diffondere, io voto per diffusione di spettro. Mi si può obiettare che diffondere in fisica il più delle volte traduce "scattering", ma quella è fisica delle particelle, non elettronica. Altri pareri?
Dico subito che... il colpevole sono io :) Ho cambiato io la dizione, anche se leggendo l'articolo in questione direi che ci sarebbero da precisare alcune cose. L'espressione "spread spectrum" in sè e per sè è generica e si riferisce ad una trasmissione radio che è generata da una unica sorgente ed occupa una banda molto superiore a quella strettamente necessaria: in genere questo è fatto per ottenere una trasmissione meno sensibile ai disturbi di altre trasmissioni, che in genere sono a banda molto più stretta, oppure (ed è il caso militare) per ottenere una bassa potenza per unità di banda e quindi una trasmissione non rilevabile. In genere ho visto questo termine tradotto come "spettro espanso", e si ottiene con le due tecniche fondamentali del DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) o chirping e della FHSS (Frequency Hopping Spread Specrum). Poi ci sono le trasmissioni FDMA, TDMA e CDMA in cui molte trasmittenti e molte riceventi devono spartirsi una stessa porzione di banda (è il caso del sistema di telefonia cellulare GSM e di alcune trasmissioni satellitari): in questo caso la trasmissione di ogni stazione radio è sì a banda più ampia di quanto sarebbe necessario, ma l'"overhead" reale di banda è molto ridotto: per intenderci, una trasmissione DSSS singola può occupare facilmente sedici o trentadue volte la banda necessaria per il segnale "nudo e crudo" mentre una singola trasmittente CDMA, anche se nominalmente può spaziare entro una banda molto grande, in pratica occupa una banda di poco più ampia di quella del segnale base (1,5 - 2,5 volte) limitandosi a cambiare ogni tanto slot di frequenza o slot temporale di trasmissione: per queste forme di trasmissione in genere si usa il termine "spettro allargato". Insomma il discorso sullo spread spectrum è un pò troppo articolato per ridurlo a una semplice questione di traduzione, e infatti contavo di modificare quell'articolo una volta che ho tempo di raccogliere il materiale che ho... Kormoran 18:37, Mag 31, 2004 (UTC)
Apunto per il motivo detto, perchè esistono due diversi modi di "allargare la banda", e quindi anche in italiano sarebbe meglio usare due termini diversi, IMHO. O magari usare spettro espanso come termine generico e spettro allargato quando si parla delle trasmissioni CDMA e simili... per rendere chiaro che non sono (del tutto) la stessa cosa. EHM non so ancora come si apre una nuova discussione, perciò posto qui questa nota...
Ovviamente i primi ad essere prodotti furono gli Z80A, ma visto e considerato che "sono tutti lo stesso processore" non mi sembra necessario aggiungere l'informazione sulla lettera finale...
Per lo Z80 invece ho proprio ragione io, anche se ho sbagliato a citarti le frequenze operative: lo Z80 nudo e crudo senza lettera esiste :)
[modifica] Algoritmo di Viterbi e spread spectrum?Torno sull'argomento dopo un pò che mi ero dedicato ad altro. L'algoritmo di Viterbi (mi sono documentato) riguarda la decodifica dei codici convoluzionali: non ha niente a che fare con l'espansione di spettro. Sto riscrivendo l'articolo spread spectrum e alcuni altri associati, come DSSS e FHSS, conto di finire e metterlo su quanto prima. Ma l'algoritmo di Viterbi mi sa che non ci sarà ... BW tu hai altre informazioni? Kormoran 00:44, Giu 26, 2004 (UTC) |