|
|
Szerkesztővita:Peyerk
[szerkesztés] Orosz műhelyKöszönöm a feliratkozást. Meglátjuk, mi sül ki belőle. Bár oroszul én nem beszélek olyan jól, tegnap is én készítettem el a Tatár Köztársaság oldalát, innen onnan fordítva, szóval csak haladunk majd. Majd jövő hétig kigondolom, mit lehetne még megírni, milyen témakörökben, és azt felteszem. Párvusz egy-két-há-hopp... egy levél [szerkesztés] Értesítés blokkolásról
Szerkesztési jogaidat destruktív szerkesztéseid miatt 2 órára felfüggesztettük. Ha szeretnél érdemben hozzájárulni az enciklopédia fejlesztéséhez, megteheted a blokk lejárta után, addig azonban ne szerkessz, mert ilyenkor a blokk automatikusan meghosszabbodik. Ha úgy érzed, hogy a blokkolás félreértés következménye, lépj kapcsolatba valamelyik adminisztrátorral a megadott e-mail címükön. A blokk részletesebb indoklása: Jelzésértékű figyelmeztetésként ezért. Ez a hangnem elfogadhatatlan, a szándékaidtól függetlenül is (mellesleg BS nem is érdemelte ki azon a vitalapon). Bináris ide 2008. július 21., 09:45 (CEST)
[szerkesztés] HunniaEz súlyos, hogy nem vettem észre, most ég a fejem... A metségem csak annyi, hogy nagyon kiakadtam a csillagon. :-) Bináris ide 2008. július 21., 09:49 (CEST)
Mindenki tudja rólad, hogy sok értelmeset csinálsz, köszönet érte! Ha nem így lenne, ilyen előélettel nem is két óra lett volna ez a beszólás... Bináris ide 2008. július 21., 09:59 (CEST) [szerkesztés] Megy-e a megye?Úgy emlékeztem, hogy valamennyi, a tanácsrendszer kialakításával kapcsolatos megye-átrendezés egyszerre, 49.dec.31-50.jan.1-kor ment végbe. Ezért aztán nemcsak Taktabájhoz, hanem mind a hét Szabolcsból B-A-Z megyéhez csatolt faluhoz ezt az időpontot írtam - most ezeket kénytelen leszek kijavítani...– Holdkóros vita 2008. július 22., 00:17 (CEST) Valóban kilenc...illetve csak nyolc falu... "Prügy"be már három éve, a szócikk megíráskor belekerült a megyeváltásról szóló információ. – Holdkóros vita 2008. július 22., 20:57 (CEST) [szerkesztés] OkosodásTudok olyan példát is muatni, ahol a másik oldalon érveltél Légyszíves! Szeretném magam képezni. – Ezt írtam: Timissel, Karmelával egyetértek, ennek ellenére a szabályokat be kellett volna tartani. De ezen most már ne lovagoljunk, spongyát rá. Vagyis igazat adtam Neked (mint ahogy most is a szabálynak adok igazat), de lépjünk túl rajta. Mint ahogy most is ugyanezt mondom. – [szerkesztés] Hol voltak itt szudétanémetek?Hát én se magamtól találtam ki ezt,de mint változatot ne töröld le, mert erre van könyvben megjelent helyi adat! Én ezt innen vettem: Kerekes József: Fallóskút a zarándokhely Budapest, 2006, ISBN 963 229 946 9– Rákász Mihály*vita 2008. július 22., 14:49 (CEST) Különben neked is igazad lehet. Most "nyaraltunk" Mátraszentimrén és ott két helyi lakos is élénken vitatkozott arról, hogy honnan is származnak az ősök. Az egyik váltig erősítette a szlovák vonalat, a másik a szudétanémet-cseh vonal mellett kardoskodott. Mind a ketten nevekkel bizonygatták igazukat.Ha lett volna egy harmadik, akkor a görög phalloszra tippelt volna?– Rákász Mihály*vita 2008. július 22., 14:49 (CEST) [szerkesztés] BotmunkaÜdv! Igen, elnézést is kérek érte (olvastam, csak később akartam rá válaszolni, és elfelejtődött). Ha Excel formátumban megtalálhatóak az adatok az oldalon, akkor megoldható a feladat (hiszen így átkonvertálható CSV-be, és az meg könnyen feldolgozható). A futtatást is meg tudom oldani, csak azt kell megmondani, milyen adatok kellenek, és hogyan legyenek feldolgozva. Az excel fájl címét meg tudnád adni? – dani 2008. július 22., 17:10 (CEST)
[szerkesztés] AÜSzia! Olyan pedagógiai blokkot szeretnél, mint anno Lacikánál? Cassandro [szerkesztés] Elnézésedet kéremUtólag is, valószínűleg tudod még, miért. Mentségemre legyen mondva, hogy a sejthető klinikai betegség emlegetése kiütött, elég sokmindent kaptam már itt, ilyet még nem (nem vagyok betegebb, mint bármelyikünk, bár ez nem biztos, hogy sokat jelent :P). Ez se mentség persze. ;) Azért is esett külön rosszul, mert épp valóban nem álltunk az adminhelyzet magaslatán, és azt is értettem, hogy te miért vagy felháborodva (nem jelenti azt, hogy az üdvös eljárás mikéntjében egyetértenék!) Ne haragudj, és köszönöm, hogy emelt fővel viselted a dolgot. További jó munkát. • Bennó Most látom csak, hogy levetted a laptetőt: bűnbánati postomnak nincs azzal összefüggése, amikor írtam, még nem láttam. ;) • Bennó [szerkesztés] kitiltás/blogadmin lapLégy szíves, olvasd el a kerüld a személyes támadásokat irányelvet! A tartalmat véleményezd, ne a szerkesztőket. A személyes támadások megnehezítik a konstruktív vitát, gyengítik a közösség összetartását és elriasztják a felhasználókat. Légy szíves, őrizd meg a hidegvéred szerkesztés közben. Köszönöm, – grin ✎ 2008. július 24., 11:55 (CEST) [szerkesztés] MagánJa értem, ok, akkor ezt is félreértettem.
[szerkesztés] kiegészítésSajnálom, hogy törölted. :( Továbbra is fenntartom, hogy a szemtámod teljesen indokolatlan volt, de úgy gondolom, hogy a szavazás jogszerűsége szempontjából ez nem lényeges. Egyébként természetesen az, hiszen alap nélkül szemtámot kapni, nem elfogadható. Én csak annyit mondtam, hogy a szorosan vett téma szempontjából mellékes. – Tomeczek Jah! :) Én meg azt hittem, hogy az „itt és most mellékes” bántott meg. – Tomeczek [szerkesztés] Megszűnt településekSzia, Peyerk! Itt van a javaslat: Wikipédia:Kategóriajavaslatok#f5fff5ország megszűnt települései - valószínűleg elkerülte a figyelmedet, egy hónapja tettem fel és egy támogatás érkezett. Kérlek, tedd hozzá a javaslatod. Üdv, --Adapa vita 2008. július 24., 16:51 (CEST) [szerkesztés] Re:TótságMegnéztem, reagáltam is rá. Nos a levéltárban én Tótsági Esperességi Kerületnek láttam és így adtam a címet, az interneten simán tótsági kerület néven látható inkább. Csináltam néhány átmozgatást, hogy akkor ne legyen gond a kereséssel. [szerkesztés] ÉletrajzokPersze, szívesen, csak ahogy nézem, nem nagyon van jobb forrás a szinnyein kívül... Azokat szépen átteszem (magyarítva, rendesen), szerzek illusztrációnak pár címlapot a cikkek mellé, illetve megnézem itthon, van-e valamelyik könyvemben plusz infó róluk. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. július 25., 00:04 (CEST) [szerkesztés] Kamu Prájz9 hónap (majdnem kihordtuk...) Csinálhatnál egy allapot ezeknek, és meghirdethetnél "elkövető" és "lefülelő" versenyágat. Utóbbiban itt Engusz kollégáé az érdem. – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 25., 13:18 (CEST) [szerkesztés] Grinnek írtakEgy az egyben egyetértek mindazzal, amit legutóbb Grinnek írtál.– Szilas vitalapom 2008. július 25., 14:23 (CEST) [szerkesztés] BalkányTényleg 11 tagú a képviselőtestület,
Nem üresedett meg a hely. (Végül kiderült, hogy csak én néztem el.) Elnézést. – Baráti üdvözlettel: Madura mate
Szerintem tisztességesebb, ha te szeded ki az ellenzem szavazatot a kiemelési szavazáson. Cassandro
[szerkesztés] Óbuda, MSZP-frakcióUgye, te tudod, hogy milyen belülről az óbudai MSZP-székház? Biztos azért molotovosozol le, mert a Mókus utca is kapott, te meg oda jársz dolgozni, ugye. Na, vond vissza. – Blogadmin vita 2008. július 25., 19:42 (CEST) [szerkesztés] SzerintemArra amit írtál Blogintól és a Budapesten történt rendzavarásokról sok helyt lehetett olvasni, van alapja. Viszont abban neki van igaza, hogy itt a Wikipédián ez Blogin nevű szerkesztő szempontjából lényegtelen, személyes dolog. Ha megengeded, szeretnélek én is megkérni, hogy az illető bejegyzést távolítsd el. Köszönöm.– Gothika [szerkesztés] JárásokHa jól emlékszem te készítettél jó sok járásos szócikket és vagy otthon a témában, ezért kérnélek, hogy nézz rá egy-két anon által létrehozott cikkre, hogy egyátalán jól vannak-e kategorizálva, nem-e duplikátumok, stb. Üdv, – Burrows vita 2008. július 27., 17:31 (CEST)
[szerkesztés] FölöslegesAzért tartom ebben a konkrét esetben fölöslegeslek, mert az adat a polgármesterre vonatkozik, akinek speciel van saját szócikke, amiben részeletezve van pártállása. Olyan helyeken rendben van, ahol a polgármesterről nincs cikk, de ahol van, ott nem tartom szükségesnek, mert a pártállás konkrétan csak a város első emberére vonatkozik, nem a városra, és van ahol mégcsak nem is az önkormányzat vezető pártjára. Nem hasznosabb, mintha odaírnánk a neve mellé hogy 49 éves, mikor van saját cikke, amiben mindez már szerepel. – Burrows vita 2008. július 29., 14:24 (CEST)
[szerkesztés] KérdésSzia, feltettem egy kérdést itt: [2]. Várom a véleményed! Köszi, – Antissimo vita 2008. július 30., 12:12 (CEST) [szerkesztés] WikiAhogy ígértem, wikimedia telepítéséről ez+az:
Ezt követően működött, és mindent lehet csinálni. SysOp-ként bejelentkezve csomó-csomó mindent lehet állítani, illetve a LocalSettings.php-ban is van, hogy szükséges ezt-azt állítgatni. Röviden ennyi, ezt követően még feltettem egy-két kiegészítést, de az egy másik történet. Kabóca vita 2008. augusztus 2., 00:28 (CEST) [szerkesztés] Isztambul-BudapestTe mint több szempontból illetékes, mit tudsz arról hogy a Budapest honlapján miért nem szerepel Isztambul a testvérvárosok között? Amikor pedig az, ld. a vitalapomon Timi információit. – [szerkesztés] City és town AngliábanSzia! El tudod magyarázni, röviden, hogy mi a különbség city és town közt Angliában (és a szomszédos részeken); illetve ha a kettő egy mondatban szerepel, akkor azt hogyan fordítjuk általában? Köszi, – Dami vita 2008. augusztus 6., 00:46 (CEST) [szerkesztés] IsztambulSzia. Válaszoltak a polgármesteri hivatal sajtóosztályától, és ők nem tudnak róla, hogy Isztambul testvérváros lenne. Mindenestre az isztambuli főpolgármesteri hivatl honlapján szerepel. :) Zimmyvel emailben úgy egyeztünk meg, hogy akkor budapest oldalán nem, isztambulén szerepel majd lábjegyzettel. – Timish [szerkesztés] BalatonszéplakLáttam, hogy a Balatonszéplakról átirányítást csináltál Siófokra, ami nem túl jó megoldás, tekintve, hogy a Balatonszéplak néven ismert területnek csak a keleti része tartozik Siófokhoz, nyugati része már Zamárdié. Ha egyetértesz vele, ezzel az indoklással azonnalira tenném a redirektedet, de az is lehet, hogy rittyentek a helyére egy településrész-szócikket. Pasztilla 2008. augusztus 10., 18:33 (CEST)
[szerkesztés] anon beírásaSzia! Ránéznél Zala megyére, kérlek? [3]. Köszönöm, SyP 2008. augusztus 22., 16:33 (CEST) [szerkesztés] :)Jé, Pey, de rég láttalak... Remélem, nyaralni voltál valami király helyen :) ~ Alensha [szerkesztés] Mára folyóMivel a Máramaros megyének a magyar neve ezzel kapcsolatos csodálkozom, hogy miért írtad, hogy ez a folyónak az új neve. Még a múlt század közepe táján töltöttem néhány hónapot Máramarosban és azt mindig Márának hívták a magyarok. Aknasugatag lakossága akkor majdnem kizárólag magyar volt. Egy hibát azonban találtam a megye leírásában: A Gutin hegység nem a Keleti Kárpátok egy része, hanem az egyik tagja a Keleti Kárpátok előhegység-sorozatának ami kialudt tűzhányókból áll. Arra emlékszem még középiskolából, hogy ennek kb öt tagja van de a Kőháton kívül (amit én is megmásztam a Gutinon kívül) nem emlékszem a többire. Mival én Franciaországból nem tudom ezek neveit kikutatni és látom, hogy a téma érdekel, talán lenne kedved ennek utánanézni. Az Interneten másfél óra alatt nem találtam semmit. Üdvözlettel, LouisBB vita 2008. augusztus 23., 18:49 (CEST)
[szerkesztés] Nemzetközi átírásElnézést, valószínűleg helytelen kifejezést használtam, a német Wikipedia transzliteráció néven említi, szerintem számunkra is ez lenne a legideálisabb megnevezés. Téves elnevezésem forrása az alábbi vastagbetűs dolog figyelembe vevése és az előtte levő rész figyelmen kívül hagyása. Tehát tulajdonképpen mindkettőnknek igaza volt, mert valószínűleg az oroszok találták ki, azonban az átírás nemzetközi, erre bizonyosság, hogy a repülőtereken is így írják ki, ott pedig az állítólagos nemzetközi(bb) átírásokat/elnevezéseket használják. (Bár én a Moscow, Munich és Brussels formákat angolnak tekintem, semmint nemzetközinek.) Hibáimat korrigálom. Még egyszer elnézést, és köszönöm figyelmeztetésedet. Üdv: Ferike333 vita 2008. augusztus 27., 22:58 (CEST)
[szerkesztés] Center
[szerkesztés] KérésRá tudsz nézni egy régebben megírt szócikkemre? Cassandro
[szerkesztés] Nyizsnyij Novgorod-iA Nyizsnyij Novgorod-i területből kivetted a kötőjelet. Visszatettem. Kéttagú főnév, ez esetben kötőjellel képezzük a melléknevet. Ld. pl. New York, New York-i. Az orosz városnevekből kiszedtem a "transzliteráció" részt. Itt ferike333 valamit félreért. Az, hogy az oroszoknál létezik valamiféle hivatalos latinos átírás, nem jelenti azt, hogy ez a magyasrban használatos lenne, másrészt egy angollal kevert mellékjeles nyugati szláv betűket tartalmazó átírás. Euen kívül a nemzetközi érintkezésben sem használatos. Semmi értelme használni. Láttam, hogy ferike333-nak kifejtetted ezt. Szerintem nem lenne jó ötlet, ha most ferike333 végigszántaná az össze orosz szócikket és ezt a "transzliteráció" dolgot mindenhová bedolgozná. – 84.3.183.57 (vita) 2008. szeptember 2., 01:05 (CEST) Mert semmi értelme. A magyar átírása is transzliteráció. Magyar anyanyelvű olvasónak nem mond semmit, ráadásul a magyar kiejtés követő átírás. A nemzetközi transzliterációnak ott van értelme, ahol a nemzeti átírás (pl. német) sok esetben csak rosszul közelíti a kiejtést. A magyarra ez nem érvényes. Ezt az átírást még Oroszországban sem használják egységesen. Ott is többnyire az angol átírás használatos, akár közlekedési táblákon, akár hivatalos dokumentumokban (pl. orosz útlevél) – 84.3.183.57 (vita) 2008. szeptember 2., 01:16 (CEST) Vladivostok, Ekaterinburg, Novosibirsk, Ez hivatalos orosz átírás angol nyelvre! De a magyar Wikipédiát remélem egy ideig még magyarul írjuk! Ezért javaslom egyelőre a magyar hivatalos átírás használatát magyar nyelvre! Nem javitgatom vissza, mert annyira nem érdekel de ez igy nem frankó! – Texaner vita 2008. szeptember 2., 08:51 (CEST) Amint azt itt láthatod, ez egy irányelv. Azaz ezt kötelező alkalmazni, hacsak nincs valamilyen különösen nyomós ok kivételt tenni. Kérlek, a továbbiakban ennek megfelelően szerkeszd a szócikkeket. – Winston vita 2008. szeptember 2., 09:10 (CEST)
Írtam a kocsmafalra is: előbb állapodjunk meg, és tegyük az útmutató részévé. Ha ez a transzliteráció valóban hasznos és elterjedt, semmi okunk rá, hogy ne lehessen feltüntetni a cikkekben, csak végig kell gondolni. A nem latin betűs írást használó nyelvek neveinek átírásánál többször felmerült már az a szempont, hogy a magyaros alak, az eredeti, az esetleg hivatalos latin transzliteráció (a kínai pinjin voltaképpen ilyesmi) mellett nem volna-e célszerű feltüntetni legalább az angolszász sajtó által használt nyugatos átírási formákat (japán nevek esetében fel is tüntetjük) a visszakereshetőség érdekében. Szerintem nem érzelmi alapon kellene az ilyesmit kezelni, hanem minél több formát feltüntetni, ami tényleg hasznos és segíti az azonosítást. Ennek ellenére rég nincs megállapodás arról, mit tüntetünk fel és milyen sorrendben. Bennó Még egy: kérlek, egyikőtök se szerkháborúval döntse el a dolgot, hanem felnőtt emberekhez méltóan lehetőleg az útmutatót dolgozzuk ki előbb. ;) Meg kéne állapodni a hivatkozás formájáról is (latin betűvel, latin transzliterációval), a sorrendről is, arról is, hogy csak a cikk bevezetésében tüntetjük fel, vagy a főszövegben is itt-ott stb. Bennó Egy apróság: attól, hogy valami az oroszban hivatalos, a magyarban még nem válik automatikusan azzá. Egyébként én sem bánom, ha feltüntetjük az oroszok által hivatalosként kezelt átírást, ha egyértelművé tesszük, hogy mi is az pontosan. Erre három javaslatom van:
Az utóbbit azért is tartanám szerencsésnek, mert ahol a nyelv maga is latin betűs (pl. angol, francia), ott amúgy is érdemes megadni a kiejtést, és talán nem lenne baj, ha ezt egy jól látható külön dobozban/sablonban adnánk meg. Amely nyelveket átírunk (pl. orosz), azoknál pedig az orosz eredeti és a másfajta átírású alakok kerülhetnének ugyanebbe a dobozba/sablonba (ideértve pl. az ukrán/orosz vitás neveket is). – Azt hiszem, a sablon jobban illeszkedne a Wikipédia szokásaihoz, mint a doboz. Ádám ✉ 2008. szeptember 2., 12:40 (CEST) Köszi az ötletet. Lényegesen kibővítve felraktam a kocsmafalra. Ádám ✉ 2008. szeptember 2., 14:06 (CEST) [szerkesztés] Kirlibaba(avagy Lajosfalva, Radnalajosfalva, románul Cărlibaba Nouă) Szerbusz! Nagyon örülnék, ha segíteni tudnál a következő dologban, ugyanis a vonatkozó jegyzeteim valamikor elvesztek a számítógépemről. Úgy emlékszem, hogy a ma Szucsáva (na jó, Suceava) megyében található Cârlibaba Nouă falut (mely a fenti magyar nevekkel is bír), valamikor a 18. század végén vagy a 19. század elején csatolhatták Bukovinától Erdély, illetve a naszódi határőrezred területéhez. Meg tudsz ebben erősíteni, esetleg tudsz valami pontosabbat erről? Találtam egy érdekes régi cikket a faluról és még frissiben el szeretném dönteni ezt a kérdést. Üdvözlettel, – Auguste
|