Szerkesztővita:CFC

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] Értelmetlen vita

Ha nyugodt lettél volna, akkor megvártad volna míg befejezem, amit ekezdtem:-). Szavaid is mind burkolt sértések. Szerintem jó lenne, ha nem egymást sértegetnénk, hanem normális hangnemben tárgyalnánk. Mire jó ez a gyűlölködés! Muszály addig marni egymást, amíg visszafordíthatatlan lesz a dolog. Szánalmasan néz ki ez az X versus Y dolog. Nem egymást kellene gyepálni és a műhelyre se vet jó fényt. Inkább leírom sorban, hogy mi volt a kifogásom, hogy végre megértsd miért fordultam máshoz segítségért. Nem a „hátad mögött írkáltam”, hanem abból a célból, hogy állj már velünk szóba. Nyilvánvaló volt, hogy az egészről tudomást fogsz szerezni, részben ez is volt a célom. Amúgy el kell ismerd, hogy én nem vontad kétségbe a képességeidet, libát legeltetni se küldtelek. Most átgondolva már nem fontos nekem a cikk, ilyen áron semmiképp, mert nem gyűlölködni járok a wikire. Többet nem is írok ide, mert kettőnk vitájának csak a műhely issza meg a levét.

Mikor a cikk referálásra került megkértelek, hogy olvasd el a cikket. Azt mondtad, hogy elolvastad, de negatív véleményt nem mondtál (Szajci felhívott IRC-re, ahol te is fent voltál és megkérdeztem a véleményed a cikkről. Ekkor azt mondtad, hogy olvastad). Ha már ekkor sem tetszett legalább jelezhetted volna pár szóban. Azt írtad, hogy előbb lefrissítted a VB-selejtezőket, utána megcsináljátok Warmuzzal az EB-keret sablonokat és akkor részt veszel a referáláson. Igéreted ellenére ezt mégsem tetted meg. Mikor megkértelek, hogy zárd le a referálást hirtelen felraktál egy ellenzem sablont egy „javíthatatlan” hibával. Mikor megkértünk, hogy fejtsd ki a problémáid, akkor ezt nem tetted meg (annak ellenére, hogy írtam neked). A figyelőlapos megjegyzésed ezért nem tűnik nekem logikusnak. Nyilván azért írtam neked, hogy nézd meg, mert változtattunk rajta. Erre azt írtad, hogy már leírtad a véleményed. Az összes fenti dolgot egybevetve be kell lásd, hogy cselekedeteid rosszindulatnak tűntek és ezért nem okolhatsz engem. Ez miatt „kerestem” külső okot. Hát ezért írtam másoknak és nem azért, hogy lejárassalak. Warmuz és a többiek sem néznek rám ferde szemmel, hanem épp ellenkezőleg.

A cikkel kapcsolatban az a véleményem, hogy a nyelvtannal kapcsolatos megjegyzésed erős túlzás volt. Ilyen alapon alig lenne kiemelt cikk. Ezt alátámasztja a 8 szerkesztő (engem és Miskolcihunt is beleértve), aki jóváhagyta a cikket, vagy nem találta a hibákat. Az anon szerkesztőnek pedig igaza volt. A sajtóban is egybe van írve a „labdarúgócsapat” szó. A többi hiba például az „ellen elleni” is apró könnyen javítható. A labdarúgó egyesület a forrásban is így volt és komolyabb lapok is írták kötőjellel (pl:A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE 1995. december 15.(*) „Munkavállalók szabad ...utolsó találat a google keresőben. Ilyenek miatt még egy cikk sem bukott meg, mert a segítőkész szerkesztők segítenek a javításban. Azt nem várhatod el, hogy csak azért ne kerüljön kiemeltre egy cikk, mert nem a te stílusodban íródott. Az általad említett „stílushibára” a mai napig nem adtál választ. Azon is elgondolkozhatnál, hogy miért nem érti senki, hogy mi a bajod a cikkel. Amit sérelmeztem, az nem a kritika, ezt te sem gondolhatod komolyan. A cikkhez külön kritikust kértünk fel. Egyik problémám a teljes indoklás hiánya volt, ami lehetővé tette volna a javítást. A másik pedig az, hogy az egész műhely értékét emeli a több kiemelt cikk. Ha valami közel áll hozzá és a sok értetetlenkedő nem érti mit akarsz mondani, akkor az ellenzem helyett segíts inkább, a műhely azért van. Nekem ez nem tetszett, mert én a szimpla ellenzem helyett több emberen is segítettem már. Pont jó példa erre a DVTK lap. A megoldás pedig nem az, hogy távozol a műhelytől és kitörlöd a userlapod. Nem elég jó szerkesztőnek lenni, hanem tudni kell, hogy hogy szólj a másikhoz:-). És ha hibázol azt te is beismerheted. Most nem feltétlen kettőnk vitáját értem ez alatt. Nem várom el, hogy megszorítsd a virtuálisan kinyújtott kezem, de legalább maradjon abba ez a vita. Egyébként ki mondta neked, hogy közel 40 éves vagyok :-). Az még egy kicsit azért odébb van. A 71 amúgy akármi is lehetne. Például leheték 71 éves is:-). További jó munkát!Carlos71 vita 2008. július 2., 19:00 (CEST)

Na, most hol válaszoljak? - CFC vita 2008. július 2., 19:33 (CEST)

Válaszolhatsz ahol akarsz. Mivel a történetet le kellene zárni, ezért talán a versus részbe kellene írni. De írhatsz a vitalapomra is. Ahogy akarodCarlos71 vita 2008. július 2., 19:37 (CEST)

[szerkesztés] Esetleges új portálok

Szia. Lehet, hogy hülye kérdés (pl. a tapasztalatlanságom miatt), de szerinted érdemes egy focicsapatról portált indítani? Meg a témától függetlenül, engem egyre jobban foglalkoztat, hogy elindítsak egy új portált, szerinted vagyok ehhez már elég tapasztalt? Gondoltam, kikérem egy „nagy öreg” véleményét :-)Madridista Mia discussione 2008. július 2., 21:57 (CEST)

[szerkesztés] Bajnokságok

Köszi! Gondolatolvasó vagy, mert épp ma akartam írni neked. Tegnap vakartam a fejem a csapatok/Spanyolország frissítésénél, mikor az idei szezonról írt lapot akartam beszúrni oda. Akkor rájöttem, hogy az osztály megjelölése nélkül minden osztályt egy lapra kellene írni, ami nem jó ötlet. Átvágtad a gordiuszi csomót. Látom a spanyol 2008/09 lapot már át is javítottad.Carlos71 vita 2008. július 3., 18:42 (CEST)

[szerkesztés] DVTK

Csak annyit szeretnék, ha sikerül a közeljövőben sikeresen lezárni a reflapot és a cikk kiemltre megy, akkor segíts Miskolcihunnak képviselni a cikket. Persze csak akkor, ha szükséges, mert tudom, hogy nagyon sok dolgod van. Neki se árt az edződés, hátha még akar írni kiemeltet:-). Szombattól 2 hétig távol leszek, így addig nem tudok érdemben hozzászólni az esetleges kritikákhoz.Carlos71 vita 2008. július 3., 19:09 (CEST)

Látom már lezárult.Carlos71 vita 2008. július 3., 19:22 (CEST)

[szerkesztés] Deportivo

Kérlek nézz rá a Deportivo cikkre. Csak formailag gondoltam (a nyelvtant & fogalmazást nem néztem át és a cikk is még nyers), az nem tart sokáig. A játékoskeret megjelenítését például tudom, hogy át kell dolgozzam. Talán még szabi előtt megteszem. Kérdésem leginkább a története résszel kapcsolatos. A régi szezonokról nyilván nem tudok többet írni (nincs több forrás és jelentéktelen volt a klub is), viszont a 90-es évek elejétől a dolog részletesebb lett. Baj ez? Ami mellette szól az az, hogy ez a csapat sikeres korszaka és sok ismert, világhírű játékos érkezett a klubhoz. Őket is meg kell említeni. Szóval, ha jobban meghúzom a szöveget, akkor szerintem az életet veszem ki a cikkből. Így is nagyon sokat rövidítettem rajta. Csak azért kérdezem, mert utólag nem akarom még egyszer komolyan átdolgozni az esetleges aránytalanság miatt. Az átdolgozást azért mondtam, mert ha jól sikerül és végre befejezem, akkor talán mehetne referálásra. Addig persze sok munka van vele.Carlos71 vita 2008. július 3., 19:42 (CEST)

Az IRC jó? Vagy legyen más?Carlos71 vita 2008. július 3., 19:48 (CEST)

[szerkesztés] Tali

Szia, csak ma láttam az üzenetedet, természetesen szívesen elviszünk... Csak honnan? Innen Pestről vagy Kiskunlacafacáról? Mi holnap (szombaton) olyan 10 óra körül indulunk Pestről. Keressük egymást! Bármit meg tudunk beszélni! Üdv (és hajrá Törökország), – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 4., 13:00 (CEST)

[szerkesztés] Klubcsapatos sablon

Szia!

Ezt nem igazán értem.. Miért ugyanaz a sablon..? Mármint a magyar meg az angol wikin? De attól még csinálhatnánk máshogy.. Na mindegy, nekem így is jó. Csak kicsit furcsa még, különösen azoknál a játékosoknál, akik vagy nem válogatott tagjai, vagy nem szerepeltek egy labdarúgótornán sem. Náluk csak egy klubsablon van, ami így csak egy csík... De mondom, nekem egal, nagyon örülök, hogy legalább így meg tudtuk csinálni. Nem akarok csomót keresni... Mushi vita 2008. július 4., 17:03 (CEST) U.i.: vedd úgy inkább, hogy el se kezdtem... Rájöttem, hogy így is nagyon szép. :) Aki meg meg akarja nézni a csapattagokat, úgyis nyitogatni fog... Mushi vita 2008. július 4., 17:05 (CEST)

[szerkesztés] Island Games

Szia, honnan vetted, hogy van magyar neve (azon kívül,hogy szó szerint lefordítottad)? A Google [1] összesen 5 találatot dob ki a "szigetjátékok"-ra, mind a wikipédián, ebből 2 a te allapod, a többit is gondolom te szerkesztetted. – Antissimo vita 2008. július 4., 18:48 (CEST)

[szerkesztés] Huntelaar

Szia. Szerinted jelenlegi formájában érdemes referálásra tenni a Klaas-Jan Huntelaar c. szócikket? Ha nem, mit javítsak rajta? – Madridista Mia discussione 2008. július 4., 22:30 (CEST)

Megtennéd, hogy kiteszed? Csak mert nekem ez bonyolult, legalábbis a leírás alapján :) – Madridista Mia discussione 2008. július 4., 22:46 (CEST)

Pedig tök egyszerű! :) – Warmuz ¤ vita 2008. július 4., 23:03 (CEST)

[szerkesztés] Re:FA-kupa-döntő

Szia!

Sejtettem, hogy kötőjel is kell bele.. Egyvalamit nem értek: abban, hogy angolkupa-döntő, miért kell egybeírni az angol kupát? Kicsit furcsán néz ki, nem jó helyesírásilag az angol kupa-döntő? Nem mintha vitatkozni akarnék... (De szerintem nem kéne egybe, mert ha már FA helyett Angol kupa, akkor az a kupa neve lesz, és nem kéne változtatni.) Na de mindegy, átnevezem a lapokat, de a vizsgáim miatt csak egy kicsit később tudom megcsinálni... (csak a félreértések elkerülése végett, nehogy lázadozásnak tűnjön az irányelvek ellen.. :)) Mushi vita 2008. július 8., 23:49 (CEST)

Tudom, hogy elfoglalt vagy, de már csak 1 kérdés: Először nevezzem át a cikkeket FA-kupa-döntőre és utána csináljak redirectet angolkupa-döntőről, vagy nevezzem át először angolkupa-döntőre, aztán redirectet FA-kupa-döntőről..? Mushi vita 2008. július 10., 13:56 (CEST)
Hűha.. Ez bonyolultabb, mint hittem... Legalábbis annak hangzik. Ha nagyon szépen megkérlek, nem csinálnád meg annál a 4 szócikknél, ami már megvan..? Cserébe.. ígérem nem hozok létre ezután egy irányelvekkel ellenkező című, hibás szócikket sem.. :) Mushi vita 2008. július 10., 14:56 (CEST)

Csak nem tudok kiegyezni magammal ezen a téren... És rájöttem, mi nem tetszik ebben az egészben. Egészen biztos vagy benne, hogy ez a mozgószabály ebben az esetben is érvényes? Elolvastam a szabály b pontját: abban ugye a mellékneves szókapcsolatok vannak. De úgy gondolom, hogy ebben az esetben azt, hogy angol, nem lehet teljesen melléknévnek tekinteni. Angol kupa. Olyan, mintha az lenne, hogy FA-kupa. Az a kupa neve, és nem melléknév. Legalábbis nem egészen. Délután körbekérdezgettem ezügyben az ismerőseimet, mindegyikük arra szavazott, hogy angol kupa-döntő a helyes.. A Ligakupa esetében persze teljesen más a helyzet, mert az a fajtája.. A google (tudom, hogy nem a legbiztosabb forrás) is a különírásra "szavazott". Tudom, hogy értetlen vagyok, lehet hogy még a vizsgák miatti adrenalin van bennem -túlzottan is-, és azt is elhiszem, hogy egy tizenakárhány éves "gyerek" nem ért még feleannyit sem ehhez, mint egy felnőtt. De ezt le szerettem volna írni, remélem nem haragszol meg emiatt, vagy kívánsz a fenébe... Amúgy natürlich elfogadom az irányelveket, csak ebben az egyben valahogy máshogy gondolkodom.. De miattam angolkupa is lehet, majd megszokom.. :) Mushi vita 2008. július 10., 21:38 (CEST)

Rendben, nem vitatkozok tovább.. :) Kösz a megértést.. :) Csak ha már annyira angolkupa-döntő: meg tudnád csinálni az átiránytásokat/átnevezéseket..? ha nem nagy kérés... Nem értek annyira az ilyesmihez, több rosszat meg nem akarok elkövetni... Mushi vita 2008. július 10., 21:52 (CEST)
Köszönöm szépen a sok segítséget! :) Kép:Movicons2-flower.gif Mushi vita 2008. július 10., 22:14 (CEST)

[szerkesztés] Szennylapok

Szerintem szabadítsuk már rá az egész műhelyt ezekre a sz*r VB-s izékre... Mindenki nyomjon egy törlés sablont rá. Még csodálkoznak, hogy töröltetni akarjuk. Qrvára felb*szták most az agyam vele... Tök igénytelen, és ha valaki véletlen rákkattint ezek közül valamelyikre? Lehet, hogy a többit már meg se nézi, mert azt fogja hinni, hogy mind sz*r. Jobb, mint a semmi... Jó vicc. Mondom, ezeket már csak azért is töröltessük. – Warmuz ¤ vita 2008. július 9., 09:05 (CEST)

Ez az elvekről szól. Ha hagyjuk, hogy ilyeneket írjanak, akkor elszabadul a pokol. Nem akarjuk mi kisajátítani ezeket a cikkeket. Akkor már rég megírtuk volna. Csak annyit szeretnénk, hogy normális cikkek legyenek, nem? És én személy szerint nem szeretném, ha ezeknek mégcsak nyoma is maradna a laptöriben. – Warmuz ¤ vita 2008. július 9., 09:12 (CEST)

[szerkesztés] Idő és energia

Engem is kicsinál - de sokkal inkább a címben jelzett formákban, ám tovább már nem tartható mértékben.

Sokszor leírtam már, leírom sok plusz egyedszer: engem nem maga a Wikipédia érdekel, hanem azok az emberek, akik a Wikipédiát csinálják, és akikre a Wikipédia hat. Úgy gondolom, hogy a magyar wiki ma már van annyira ismert és közhasználatú hely, hogy komolyan szembenézzünk a társadalmi szerepével, meg abban a magunkéval: azok, akit már elég sok időt és energiát beleöltünk, végül is mit támogattunk? Egy valóban közhasznú adatbázis alapjait raktuk le, vagy egy öncélúan dagadó internetes szeméttelepet szabadítottunk a világra? Én úgy látom, hogy is-is: ahol akadt ember a gátra, ott szépen formálódnak dolgok, ugyanakkor állítom, hogy meglehetősen széles és masszív tábor alakult ki a totális felelőtlenség zászlaja körül is. "Ugyan már, nem kell ezt túllihegni: ez egy játék, amiben ki-ki úgy vesz részt, ahogy tud, és ahogy kedve tartja!" Ami nagyjából stimmelne is a helyzetre - ha nem az állna minden oldal tetején, hogy

"A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából", hanem valami olyasmi, hogy "Encizzünk együtt - baró buli!"

Szal nagyon el kéne már billenteni erre vagy arra, mert így túl sokunknak túl sokba kerül az a felismerés, hogy feneketlen hordóba hordtunk vizet. – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 9., 10:56 (CEST)

Gyanítom, hogy a fociműhelyen ez nem sokat segít, de Lain amerikában sem fenékig tejfel ... :) – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 9., 17:35 (CEST)
Pontosabban: ott sem tisztázódtak még a hordófenékhelyzet trendvonalai. – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 9., 17:39 (CEST)
Megértem az indulatokat, de mégsem teljesen indokoltak. A lényeges kérdés szerintem az: ki lehet-e képezni a betolakodó újoncot arra, hogy az általatok kidolgozott magas színvonalhoz igazodó cikkek elkészítésében résztvegyen. Nekem nem tűnik vandálnak, nem rombol szándékosan. Azzal hogy új cikkeket indít, nem rontja el a ti munkátokat, persze az összhatást csúnyán lerontja. De ez fontos a jószándék/ártó szándék megítélése miatt.
Ha kiképezhető, hosszú távon nyertek vele, még ha most energiaráfordítást igényel is. Ha a kiképzés során segítség kell, néha beszállhatok, de tényleg nem tűnik nagyon veszélyesnek a figura. Én már sokkal rosszabbal is megküzdöttem a települések körül :)
Peyerk vita 2008. július 9., 18:46 (CEST)

Már elkezdte az egyik cikk feltupírozását... Én is szívesen fogom segíteni, amikor már visszaértem... – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 9., 18:50 (CEST)

[szerkesztés]  ?

Mi tetszik? nem értem? (besiktas stadion vitalapjára írtakat) VigyorKırmızı-Beyaz milli üzi 2008. július 10., 12:26 (CEST)

Jaaaa :-) Ok :))) Része a klubcsapatok szócikkeinek bővítését irányozó terveimnek. :) A besiktassla kezdem Rüstü miatt, történet stb, rendesen meg akarom írni őket, de nem lesz fönékig tejföl, mert jobbára csak török források vannak... – Kırmızı-Beyaz milli üzi 2008. július 10., 12:33 (CEST)
Kész van: Beşiktaş İnönü StadionKırmızı-Beyaz milli üzi 2008. július 10., 16:37 (CEST)

[szerkesztés] 1990-es labdarúgó-világbajnokság

Köszi a mintát, így csinálom tovább.– Peti610 főposta 2008. július 11., 12:13 (CEST)

Majd megkérhetnélek arra is, hogy az 1990-es labdarúgó-világbajnokság (keretek)nél átírnád az arabusul:) neveket.Köszönöm– Peti610 főposta 2008. július 14., 19:31 (CEST)
Köszi. Vannak még a Dél-Koreaiak is csak ők commentbe vannak. Mindjárt kirakom őket rendesbe, ott is segítenél? Amúgy mért csak kevésbé fontos? Mi akkor a fontos szerinted egy focis cikkkek között.– Peti610 főposta 2008. július 15., 07:29 (CEST)
Nah kitoltam a szócikkbe, amúgy akkor maga a vb az fontos?– Peti610 főposta 2008. július 15., 07:35 (CEST)
1990-es labdarúgó-világbajnokság-selejtező (UEFA) Ránéznél erre, hogy jó lesz-e? Köszi.– Peti610 főposta 2008. július 15., 12:07 (CEST)

[szerkesztés] "Magyarosítás"

Lenne pár név, amit át kéne írni magyarra. Rögtön ott vannak a '90-es vébé játékvezetői, illetve a góllövőlistáján is láttam "érdekességeket" (pl.: Andrei Zygmantovich). Igazából a '74-es vébé cikkhez kellenének az alábbi nevek magyaros változatai (az megfelel, ha ide írod őket):

  • Hristo Bonev (bolgár)
  • továbbá: ugye a lengyeleknél nem kell átírás? (Mert találtam egy nevet, ami elég furán fest: Andrzej Szarmach)
  • Johan Cruijff vagy Johan Cruyff?
  • Van nekünk egy Uli Hoeneß-szünk. Na itt az a probléma, hogy a ß-t hasznájuk vagy nem? Azt tudom, hogy a német nyelvben ma hivatalosan nincs ilyen betű. Viszont akik régebben születtek, és a nevükben benne van ez a karakter, ők ezt használják, nem? Egyáltalán mikortól nem hivatalos?

Amúgy azért fordultam hozzzád, mivel te mondtad, hogy inkább tőled kérdezzünk, mint a rosszat írjuk.

Kössz a segítséget! – Warmuz ¤ vita 2008. július 11., 21:06 (CEST)

[szerkesztés] Eső genin (1. csapat)

Ez mi volt? :O SyP 2008. július 14., 12:48 (CEST)

[szerkesztés] Reagálva kritikádra...

Mélyen T. CFC! Igyekszem cseppet sem nyersen reagálni a Tőled kapott kritikára... Igazándiból rövidke üzeneted amilyen kis terjedelmű, annyira bárdolatlan és lenéző. Felében talán reális, de inkább megalázó. Első bejegyzéseim - amelyeket még ma finomítok - valóban nem sikeredtek 100%-osra, de információtartalmuk valós és az abból a kis adatállományból kerekített szövegecske is túlszárnyal azon, mint amit előzőleg ott találtam. Kedves fradista Szaktárs, arra nem jöttem rá, hogy a fradizmus és a kommunikációs készség közt milyen összefüggést találtál és ha valaki a Fradi szurkolója, feltétlen a kommunikáció magaslatán tanyázik-e, vagy sem...ezt Neked kell tudni. Maximálisan elismerve adatlap-szerkesztői szaktudásod kérlek ne döfködd meg humán szakos kezdő kollégád a saját kisbicskájával. Igyekszem rövidre fogni: 1, Ha Te, mint vezető Fradi-drukker, kedvenc csapatod saját nevelésű játékosairól sem voltál képes néminemű ismeretanyagot prezentálni az oldalra, valaki más megpróbálja eme hiányt pótolni, inkább segítsd a tudatlant, mint leoltsd és megalázd... 2, Mint sokan mások, én sem tudtam elsőre remekművet alkotni, de az angol Wikipedia nyomdokain haladtam, annak lényegét átültettem a hazaiba, mindemellett egyéb infókra vadászok. Ha tudsz, kérlek szolgáltass többet Jan-Michael Williamsről mondjuk, köszönettel fogadom... 3, A formai elvárásoknak igyekszem újfent megfelelni, de egy 18 éves komoly eredmények nélküli emberkéről mit lehetne többet és választékosabban kommunikálni. Kérlek, ne oktass, hanem segíts: segítő munkatárssá szeretnék válni, nem rosszul kioktatott hülyegyerekké... Alázattal Tőled nyolc kilométerrel idébbről– LordSteven 2008. július 16., 19:44 (CEST)–

[szerkesztés] 2-es számú reakció

Köszönöm gyors válaszod! Köszönöm, hogy felajánlottad segítséged, mihamarább élni fogok vele. Természetesen az elnézéskérést ebben a formában elfogadom...:) Már korábban gondolkoztam azon, hogy a Wikipédiának írjak cikkeket, ma jutottam el idáig, vettem a fáradságot, bátorságot. Elsődleges célom a Fradi játékosállományának minden igényt kimerítő bemutatása, mert mostanság egyre kevésebbet hallok, látok, érzékelek a zöld-fehér fiúkról és engem is kiváncsivá tesz a dolog; ebben minden bizonnyal tudsz nekem segíteni mind a játékosokkal kapcsolatban, mind a cikkek korrekt szerkezeti rendszerezésében. A maximumra törekszem, ma még alkotok, de az elejénél kezdem... Kiskunlacháza, Bugyi leágazás - Ráckeve, Délnyugati hegyvidék(Pokolhegy) kb. 7,7km...ám ha kreativításom helyt talál és van itt keresnivalóm, nekiállok az adatlapomnak, ahol mindez szerepel majd... Befejezésképp, kezdő szemeimet csak délután szúrták ki az üzenetek. Ekkor értem haza Kiskunlacházáról és ekkor tudtam válaszolni és folytatni mindazt, amit délelőtt elkezdtem. Bocsi... Üdv!– LordSteven 2008. július 16., 20:32 (CEST)

Szia. Ma megkíséreltem korrigálni mindazt, amit elsőre nem sikerült fogyasztható formájában kibocsátani. Szeretnék egy átfogóbb véleményt: szerkezeti megjelenítés, információtartalom, nyelvtani helyesség, stb. szempontjából. Ha sikerül egy elfogadható sémára ráállnom, akkor tovább tudok építkezni, de ehhez valóban a tapasztaltabbak meglátására van szükségem. Emellett szeretnék egy olyan elérhetőséget - ami lehet hogy az én figyelmem kerülte csak el - ahol szabadon kérdezhetek, vehetem fel a kapcsolatot például veled. Várom a mielőbbi választ, köszi és üdv...– LordSteven 2008. július 17., 21:00 (CEST)

Kezdjük mondjuk a "Brettschneider László" cikkemmel, amit mára tőlem telhetően 99%-osra elkészítettem. Ha a vonalvezetés stimmel, akkor ennek megfelelően írok a továbbiakban. Sajnos Skype-om nincs, csak MSN-em, vagy e-mail, vagy iwiw... LordSteven 2008. július 17., 21:28 (CEST)

[szerkesztés] Egy kérdés

Megszeretném írni a PMFC játékosait. Csak van egy kis gondom. Kulcsár Árpád mérkőzései ahol pályára lépett. Ott vannak hogy hol szerzett gólt, de hogy meik percbe az nincs. Szerinted lehet ilyen infok után írni a klubnak? Várom válaszod.– Peti610 főposta 2008. július 18., 10:05 (CEST)

Közben megtaláltam a hivatalos jegyzőkönyv menüpontot:) http://adatbank.mlsz.hu/pr01/p01_jegyzokonyv_nez.asp?p_merk_id=208486 Itt megvannak az adatok. Szerintem ha odaírom ezzel is növelem egy ici-picit a cikk színvonalát.– Peti610 főposta 2008. július 18., 10:12 (CEST)

[szerkesztés] VB

Én megértelek, azért is szavaztam mindenhol a törlésre meg azért is nem zártam le a szavazást 4:4 állásnál, hiába van fenn már régóta, hátha szavaz még valaki. De a közösség véleményével nem lehet szembemenni. Azért remélem, nem ment el a kedved attól, hogy rendesen megírd majd ezeket a cikkeket, ha sor kerül rájuk. ~ Alensha  üzi 2008. július 18., 10:25 (CEST)

A közösség véleményével nem lehet szembemenni, a közönség véleménye meg kit érdekel? Így kerek? :) – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 18., 10:35 (CEST)
Igen, tökéletesen. :-) - CFC vita 2008. július 18., 10:57 (CEST)

[szerkesztés] enbéká

Tudod, hogy ami a VB-cikkeket illeti, egyetértek veled, de userlapodon szidni másokat azért elég durva, ez nem szokott beleférni a jómodorba. Úgy látom, enbéká azt mondta, nem nyúl többet focis cikkhez, szépen kérlek, legyen elég győzelemnek ennyi, és vedd le a róla szóló szöveget a lapodról. Köszi. ~ Alensha  üzi 2008. július 18., 15:31 (CEST)

[szerkesztés] Brettschneider László...

Szia. Reagálva válaszodra, először is bocs a késésért, várom a "szakvéleményt". Hasonló szemléletben, hasonló szájízzel és hasonló írásmód mellett az eddig elkészített néhány szócikk mellett újabbakat is kész vagyok kreálni, ha van értelme és hatása - ergo megfelel a követelményeknek. A labdarúgók mellett angliai városok és nevezetességek, illetve a II. világháború kiemelkedő katonái, nevezetesebb politikusai szócikkeit több neten kívüli forrásanyag igénybe vételével is szívesen elkészíteném... addig is várom értékelésed vagy a vitalapomon, vagy a www.stevieke.hu email-címen, köszi. Üdv...LordSteven 2008. július 19., 20:49 (CEST)

[szerkesztés] Erős

Ez erős! Kérlek, kedves CFC, hogy a jövőben még a saját userlapodon is tartózkodj más szerkesztők minősítésétől. Kulturált ember nem tesz ilyet, se pozitív, se negatív irányban. Köszönettel, – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 20., 13:53 (CEST)

[szerkesztés] Átíró

nerm ígérhetek semmit, de ha még ezen a héten eljutok a megyei könyvtárba a nyári szabadsáág előtt, akko megpróbálom kifénymásolni a szükséges oldalakat, és elküldöm. De ne vedd egészen készpénznek, hektikus hét elé nézek:). – Lily15 üzenet 2008. július 21., 11:04 (CEST)

Ha mégis megtennéd, kedves tőled, megköszönném. Gondolom később visszafizetődne, ha működik a progi, mert a grúz/örmény neveket csak könnyebb lenne átvackolni magyarra. - CFC vita 2008. július 21., 11:06 (CEST)

Ha még aktuális: Vadaro és OsvátA oroszos, VargaA meg ukrános, talán tudnak neked segíteni. Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 21., 22:56 (CEST)

Szia! Megnéztem az orosz átírót, majd tesztelni fogom. Ami így első nekifutásra kijött, hogy pl. a magánhangzó után álló je-t (е) nem jól írja át.

A Wikipédia:Cirill betűs szláv nevek átírása az OH-ban lévő vonatkozó fejezetből való. A lágyságjelre vonatlkozó rész szerintem megtévesztő. A lágyságjelből sehol sem lesz j. Az előtte álló betűt lágyítja. Ha történetesen az o és a lágyságjel előtt pl. n, vagy d van, akkor abból ny és gy lesz, nem nj vagy dj. Egyes betűknél valóban előfordul j, de azért, mert pl. az m és lágyságjel kombinációban a magyarban csak egy "mj" betűsorral tudjuk közelíteni a lágy orosz m hangot. (Ilyen eset pl. a Tupoljevnél az lj, a Pjotr-nál a pj, bár itt nem a lágyságjel, hanem az e lágyít). Ilyen értelemben a j az a lágy m betűhöz tartozik és nem a lágyságjel átírása. Az az általános értelemben vett szabály pedig, hogy o előtt a lágyságjel j lesz, így nem igaz.

További komoly problémája az OH orosz átírási részének, hogy a hagyományos magyar átírásra felhozott kb. 30 orosz példa (254. oldal teteje) közül 5 db ukrán. (Pl. Kirovográdról értekezik KIrovohrad helyett.) Ennyit az OH-ról.

A Dinamo Moszkva és a Zenit Szentpétervár esetében szerintem célszerűbb lenne a magyarban meghonosodott alakokat használni. Én még soha sehol nem láttam leírva az átírási szabályokat követő formákat, el sem tudom képzelni, hogy valaki így keresné őket. Népnevelési célzattal esetleg meg lehetne adni a szócikkben a helyes áítírású és kiejtésű alakokat, de szvsz itt jobb lenne a hagyományos magyar változat a szócikk címében.

Üdv, – VargaA vita 2008. július 22., 08:04 (CEST)

A Jevgenyjevics és az Iljics kérdését a lágyságjel másik oldaláról célszerű megközelíteni. A Евгеньевич esetében a lágyságjel lágyítja az előtte álló n-t, ebből lesz ny. Az átírási szabály (betűt írunk át betűnek) szerint az е-t lágyságjel után je-nek írjuk át, így lesz belőle Jevgenyjevics (ld. Wikipédia:Cirill betűs szláv nevek átírása 7. lábjegyzete). Az más kérdés, hogy kiejtve valójában nem egészen így hangzik, de ez átírás, nem a kiejtett név leírása magyarul.

Ильич: a lágyságjel lágyítja az előtte álló l-t, ebből lesz lj, utána pedig jön az i.

A csapatok nevébe igazán nem is akarok beleszólni, ebben a kérdésben a foci-műhely illetékesebb. Csupán véleményként mondtam el, hogy a meghonosodott magyar elnevezés gyakoribb. Én személy szerint a helyesen átírt neveket preferálom általában, elismerve azt, hogy egyes esetekben ettől célszerű eltérni. Én a két csapatot is inkább a kivételek közé tenném. De jogos a felvetésed is, miszerint akár ideje lenne már a helyes átírás szerint használni. Én is ilyen megfontolásból neveztem át a Zenyitet, azzal, ha mások netán a Zenitet javasolnák, akkor legyen az.

A lett és az ukrán anyanyelvűek "keményen" beszélik az oroszt. Ők többnyire keményen ejtik az egyébként lágyítandó hangokat. Sőt, az ukránok többnyire "háznak", vagyis ahol az oroszban g van, ott többnyire h-t ejtenek. – VargaA vita 2008. július 22., 10:40 (CEST)

[szerkesztés] Korábbi nicked

Szia, Tomó! A korábban használd azonosítód alatt még ezek vannak. Kérlek, ha időd engedi, nézz körül, van-e még, ami kell, vagy már átemelted a másik nicked alá őket, vagy mi legyen? ;) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 22., 08:40 (CEST)

Uh, köszi, eszembe sem jutott... Mindent bejelöltem, ami már nem kell. - CFC vita 2008. július 22., 08:48 (CEST)

Köszi. Mondtam már, hogy veled nagyon jó dolgozni? :) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. július 22., 09:20 (CEST)
Igen, 09:20-kor :D - CFC vita 2008. július 22., 10:40 (CEST)

[szerkesztés] Meccssablon

Szia! Köszi, hogy szóltál. Kipróbáltam: itt, biztos az én hibám, de nem jelent meg sok paraméter. (játékosok, gólszerzők). Ez miért van? Pilgab kép:Lóhere.PNG üzenet 2008. július 22., 18:27 (CEST)

Ez is egyedi elgondolás, amint nem dolgozom egész nap, lesz leírása is. - CFC Sportmédia 2008. július 22., 20:53 (CEST)

[szerkesztés] Diósgyőri VTK

Gratulálok, a Diósgyőri VTK cikk megkapta a kiemelt státuszt! – Zimmy mondj el mindent 2008. július 23., 03:48 (CEST)

Köszönjük :-) - CFC Sportmédia 2008. július 23., 07:14 (CEST)

[szerkesztés] Egységes elnevezések (Part 2) & magyarítás

Hello!

További kérdések is felmerültek bennem. Vannak a női labdarúgócsapatok. Nos ezek elnevezése sem egyértelmű. Tudom, hogy még kevés ilyen szócikk van, sőt, ezzel a témakörrel gyakorlatilag csak én foglalkozok, de nekem fontos kérdés ez. A női csapatokat én három féle módon tudom megkülönböztetni.

a.) azok, amelyek ugyanazt a nevet viselik, mint az anyaegyesület (pl.: FC Bayern München, Olympique Lyonnais, Győri ETO FC)
b.) azok, amelyek nevében megtalálható a megkülönböztetés az anyaegyesülettől (pl.: Liverpool L.F.C., Arsenal L.F.C.); ezek gyakorlatilag az angol klubok
c.) azok, amelyeknek nincs anyaegyesületük, vagyis kizárólagosan női szakosztályra specializálódtak (pl.: Umeå IK, 1. FFC Frankfurt, 1. FFC Turbine Potsdam, 1. FC Femina); a német klubok egyértelmű utalást tesznek arra, hogy női csapatról van szó (FFC = Frauen-Fußball-Club)

Nos kérdésem a következő: itt mi legyen az irányelv? Én elmondom az én javaslatom. Szerintem az a.) esetben zárójelben kéne egyértelműsíteni. Csak azt nem tudom, hogy mi kerüljön bele. Lehetséges változatok: (női csapat), (női részleg), (női szakosztáy), vagy egyszerűen csak (női). Példa: FC Bayern München (női csapat). Nekem ez a megoldás tetszik a legjobban. A b.) esetben amondó vagyok, hogy nincs szükség változtatásta. Mivel ez gyakorlatilag csak az angol klubokra terjed ki, és az az L (Ladies) betű egyértelmű utalás arra, hogy női, így nincs miről beszélni. A csapat női mivolta továbbá a cikkből is kiderül. Ezen felül az ez a hivatalos nevük is, vagyis UEFA is így használja, és a női Arsenal F.C. hülyén is hangzik. Nem szabad a ló túloldalára esni, az se jó, ha túlzott magyarosításba kezdünk. Pl. Hamburger SV-nél az SV-t se írtuk át magyarra, nem is kell. A c.) esetben ismét nem szükséges változtatás, mivel férfi változata nincs is. Megfelel-e ez így, vagy nem? Nem kell vakon belemenni, ez az én véleményem. Ugyanakkor kérlek, hogy ne vedd félvállról az egészet, mégha nem is érdekel, mert itt nem arról van szó, hogy szereted-e a női focit, hanem hogy egységes legyen a rendszer itt is.

Továbbá arra szeretnélek kérni, hogy az alábbi sporik nevét próbáld meg nekem magyarosítani. Az 1974-es labdarúgó-világbajnokság szócikkhez már csak ez az utolsó simítás kell, többi részével abszolút kész vagyok, ha ez is le van tisztázva, azonnal töltöm fel.

Átírandó játékvezetők:

Köszi előre is a segítséget.

Ui.: ha egyszer ráérsz, mondjuk lesz 1 "tiszta" órád, akkor írj rám skypeon, és megbeszéljük a taktikával kapcsolatos kérdéseket, illetve felvázolom néhány elképzelésemet. De ez olyan alkalom legyen, amikor 100%-osan csak erre figyelünk, mert mostanában eléggé szaggatott beszélgetéseket folytatunk, így nem tudnak érdemi eredmények születni.

Üdv: Warmuz ¤ vita 2008. július 23., 14:47 (CEST)

Most vagy te értettél félre, vagy nekem van begyepesedve az agyam, hogy nem sikerült a válaszod egyértelműen azonosítanom. Vigyor Vagyis: mi az, hogy nem hallottál olyanról, hogy ugyanazon a néven fut a női és a férfi csapat is? Szerinted a Fradi női csapatának mi a neve? Az én tudásom szerint még mindig Ferencvárosi TC. Azaz: ha én akarok írni egy cikket, ami kizárólag az FTC női csapatáról szól, akkor a szócikk címe nem lehet szimplán Ferencvárosi TC. Következtetésképpen: zárójelben, vagy valamilyen módon egyértelművé kell tenni, hogy ez csak a női szakosztály szócikke. Tehát lehet:

  • Ferencvárosi TC (női) [ez a verzió nekem baromira nem tetszik, mert amellett hogy nagyon hülyén hangzik, olyan, mintha csak oda lenne "hányva" mögé az a női szó...]
  • Ferencvárosi TC (női csapat)
  • Ferencvárosi TC (női részleg)
  • Ferencvárosi TC (női szakosztály)

Ha tényleg nem izgat a téma, akkor a már fent vázolt elképzelésem szerint viszem tovább az ügyet. Mert saját irányelvem már van róla, itt az volt a kérdés, hogy mit szólsz hozzá, mit kell rajta korrigálni. – Warmuz ¤ vita 2008. július 24., 19:22 (CEST)

[szerkesztés] 1978-as labdarúgó-világbajnokság

Szia. Mindennel kész vagyok ezzel a szócikkel kapcsolatban, csak egy problémába ütköztem. A selejtezős szócikk első bekezdésében hogy kell(ene) megírni a hivatkozásokat? Valamint még mit nem csináltam jól? – Madridista Mia discussione 2008. július 23., 18:02 (CEST)

[szerkesztés] Kupák

Üdv. Az lenne a kérdésem, hogy a különböző kupákat is át kell nevezni, hasonlóan a bajnokságokhoz? Mert mikor csináltam a Southampton szócikkét, akkor jött elő, hogy hogy írjam az FA Kupás hivatkozásokat, és láttam, hogy az idei FA Kupa 2007-2008 címen van. Én átnevezem szívesen az összes kupákkal kapcsolatos szócikket, úgysincs sok (konkértan eddig ezt az egyet láttam), csak gondoltam, először megkérdezem, hogy át kell-e. – Madridista Mia discussione 2008. július 25., 23:25 (CEST)

 :) Egyébként eszembe jutott még egy dolog. A Premier League 1992 előtt még nem Premier League néven futott. Nos, ha az akkori különböző osztályokról szeretnék majd valamikor szócikket írni, hogy kell a szócikk nevét írni? Esetleg ugyanúgy, mint a mostaniakat? – Madridista Mia discussione

[szerkesztés] MLSZ

Lehet, hogy rossz a helyesírása, de attól még így hívják. Ilyen alapon mondjuk a Ferencvárosi Torna Club nevét is átírhatnánk. Nem értem, hogy az MLSZ miért nem fér bele a "szándékosan rossz helyesírással hagyott cikkek" (vagy vmi ilyesmi) kategóriájába. Norden 2008. július 27. 10:03 (CEST)

[szerkesztés] Foci VB

Hello! Warmuz mondta, hogy segítsek be a foci vb témájába. Mivel elfogytak a kiadó cikkek, azt mondta, hogy kérdezzelek meg. Te beírtad az egyiket magadnak, de a bevállalásával szerinte letudnék venni némi súlyt a válladról. Félre ne érts csak baráti segítség felajánlásáról van szó. A Depor cikkhez légyszíves szólj hozzá. Tudod a története rész arányosságáról kérdeztelek. A cikken még van munka bőven. Ez be szeretném fejezni és utána fájó szívvel meg kell válnom a műhelytől néhány hónapra. Két nagyon nehéz történelmi cikk elkészítésével nógatnak. Igaz félig megvannak már. Tehát a Deport befejezem és egy cikkel még be tudok segíteni, mielőtt némi szünet következik. Utána felüdülés lesz visszajönni:-).Carlos71 vita 2008. július 30., 17:26 (CEST)

Oké bevállalom. A Deporra csak nézz rá úgy nagyjából. Olyan mint egy csatatér:-). A csapatot frissítem épp. Nagyjából látszik milyen lesz. A szöveget még ne nézd át. Egyszer sem olvastam át.Carlos71 vita 2008. július 30., 17:56 (CEST)

[szerkesztés] Re: thai focista

Az én javaslatom: Pijaphong Phiuon (ปิยะพงษ์ ผิวอ่อน).

Miért nem stimmel az, amit Te írtál (Pijaphongsza Phava'an)?

  • A "sz" fölött némítójel van, így az nem hangzik.
  • Az –ิว diftongust alkot, s ezek ketten együtt "iu"-ként íródnak át magyarul. Ezt a szótagot az angol "Piew"-ként írja át, ami meg is felel a magyar "Phiu"-nak (azzal a kikötéssel, hogy a "ph" is aspirált az elején).
  • Az első อ betű csak mássalhangzópótlék: azért van kitéve, mert nincs mássalhangzó a szótag elején; az átírásban jelöletlen marad.
  • Hogy miért "on", miért nem "an"? A Thaiföld tartományainak listája cikkben megfigyelheted, hogy ezt a szótagot (อน) az MTA-féle hivatalos átírás "on"-ként írja át. (A thai írás cikk ilyen téren sajnos némileg félrevezető, el kell ismernem. Mentségére legyen mondva, hogy a szóban forgó /ɔ/ hang Gósy és Kassai szerint épp a magyar "a"-nak feleltethető meg, vö. {{mgh}}.)

A focistaszervezet magyaros átírásának a következőt javaslom: Szamakhom Futbon Heng Prathet Thai Nai Phraborom Racsupatham.

Be kell vallanom ugyanakkor, hogy puskáztam: a Thai Romanization program kimenetét is alapul vettem. (Nekem csak úgy működik, ha a programot Unicode-ra állítom, és külön fájlba mentem el az átírandó szöveget szintén Unicode-ban, majd a Roman menü Text file pontjában választom ki a fájlt. Az Optionnél a Thai character code-nak a Unicode-ot kell választani, a Proper name legyen bekapcsolva, az Input as one word pedig ki.) Ádám 2008. július 31., 00:12 (CEST)

[szerkesztés] Kuruvcsi Taskent

Tudom, hogy ahndung kell neked cikkíráshoz, de ha már Eto’o ismertebbé tette a csapatot, majd felkerülhet az ahndunglistádra? :-) Kérdés: egyáltalán jól írtam át a nevét? Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 31., 13:54 (CEST)

Válasz nálam, bár biztos láttad már. Cassandro Vallettai ħelyőrség 2008. július 31., 14:41 (CEST)

[szerkesztés] Barombátor

Most mit az a pár jelentéktelen eltérés? :)

És ez a "javítás" sorozatban virított a Friss változtatásokban. Mi lehet a mélyben, a sok a betű alatt?

Az úttörő ahol tud, segít. Magától is - hátha még biztatják, hogy aki ide belép, az rögtön előránthatja a zsebéből a marsallbotját ... – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 31., 22:10 (CEST)

Hat. Ne tettesd már magad .. :)

És ha már: A wikipédista ahol tud, segít és önként szolgálja a közösséget. Az eredetit fikázzuk, ez meg húdenagy eszme? :) – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 31., 22:27 (CEST)

Valahol leírtam már (kaptam is érte rendesen), hogy a Wikipédia nagyon hamar eljutott arra a pontra, hogy saját hagyományait, normáit sem képes továbbadni, nemhogy azokat, amiknek a továbbadására kitalálták. Tegnapelőtt az USA városainak nevét kezdte egy legény átalakítani a műhely nevében - ott is futottunk vagy három kört, mire legalább azt tisztáztuk, hogy miről is beszélünk.
Azt gondolom egyébként, hogy nem az a probléma, hogy túlbonyolódott a Wikipédia, hanem az, hogy nem merünk ezzel a ténnyel szembenézni, és levonni a belépési küszöb, betanulás, szakosodás irányába mutató következményeket. – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. július 31., 23:02 (CEST)

Neked megvan az a ritka adottságod, hogy a fociban is járatos vagy, meg a leírásában is, nyelvileg és kódilag egyaránt. A tetejébe még malacod is volt/van, mert a fociműhelybe nem ásta be magát olyan mély és kirobbanthatatlan elszántsággal egy-két "könyvtárazó amatőr", mint sok más témába. Ám a legtöbbünk "szentháromságtagadó": egy vagy több képességünk "elmaradott" (nálam a kódolás). Sőt: a legáltalánosabb a mindenből csak egy kicsi, de az aztán annál nagyobb mellényben, minél satnyább a belevaló: "Ide nekem az oroszlánt is!". Ám amíg Shakespeare derék iparosai a fejedelem tiszteletére játszottak úgy-ahogy, addig mi egymás előtt tesszük-vesszük magunkat, és a teméntelen úgyahogyság sehogy se tud a helyére kerülni, hiszen wikipista wikipistának nem lehet bírája. Pontosabban: piszlicsáré elszólásokban lehet, csak szakmai és wikinormai hozzáértésben nem ... – Nullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. augusztus 1., 00:02 (CEST)

[szerkesztés] Zenyit

Mindegy, nem igazán zavar, ha az oldalra rá lehet találni a megyszokott írásmódban is.

Más:

mint a labdarúgásműhely tagja, mi a véleményed erröl: 2008–2009-es román labdarúgó-bajnokság (első osztály), felkerülhet az aktuális tornák közé, így :román Liga I 2008-09.

Már kérdeztem a portál vitalapján, de nem jött válasz. – bahusz 2008. július 31., 22:37 (CEST)

Most még a csapatoknál tartok, de majd azután (ott legalább nincs gond a ciril betükkel, a katari ligáról szóló vitára majd kiváncsi leszek :) – bahusz 2008. július 31., 22:57 (CEST)

[szerkesztés] Re: Kazah, türkmén és üzbég csapatok.

Na akkor az még jobb! :) Rendben, majd írd át őket. – Kovalchuk vita 2008. augusztus 1., 11:48 (CEST)

[szerkesztés] Udmurt nyelv

Szia! Pár napja feltettem a kiemelt-szavazásra az udmurt nyelv szócikket. Jelenleg már 7 támogató szavazatom akad. Ha tetszik a cikk, kérlek, támogasd te is :) még, ha nem is ismerünk híres udmurt focicsapatokat, azért számítok a szavazatodra :) – Párvusz vita 2008. augusztus 1., 17:39 (CEST)

[szerkesztés] Association football

A mai anon szerkesztésre egy forrás (persze a wikipédia nem forrás, de ez alapján láható hogy létező dolog): [2] Pilgab kép:Lóhere.PNG üzenet 2008. augusztus 1., 19:47 (CEST)


[szerkesztés] Magyar nyelvérzék

2008-as afrikai népek kupája kisbetűvel egy torzszülött, mert a 2008-as jelző után az afrikai olyan benyomást tesz, mintha lennének 2008-as népek, 2007-es népek Afrikában.
Ezt a téves benyomást csak akkor szüntethetjük meg, ha nem köznévnek, hanem tulajdonnévnek tekintjük a kifejezést - Afrikai Népek Kupája.
Jelenleg az átirányításod őta ismét megjelent a félreérthetőség.
Remélem, meggyőztelek arról, hogy nincsenek "2007-es afrikai népek".
Ha nem győztelek meg, ne válaszolj. Nem ez lenne az első durva hiba, amit észervételeim ellenére meghagynak. Szia.--Lexi vita 2008. augusztus 3., 21:34 (CEST)

A címnek ez a formája mintha tényleg magyartalan lenne. A megoldás azonban nem az indokolatlan nagybetűsítés szerintem, hanem az évad száműzése a cím végére. Magyarul sokkal inkább effélék jönnek szóba szerintem:

  • afrikai nemzetek kupája 2008
  • afrikai nemzetek kupája (2008)
  • afrikai nemzetek kupája (2008-as évad)

stb. Jó lenne ezt az összes sporteseményre rendezni végre. Bennófogadó 2008. augusztus 26., 20:53 (CEST)

Ezzel a problémával én már nem fogok foglalkozni. Határozatlan ideig nem foglalkozom szerkesztéssel, sem a korábbi tevékenységemmel a magyar Wikipédián. Ha úgy érzitek, javítjátok, nem fogok beleszólni. Van másik értelmezhetősége, illetve van másik alternatívája is. (2008-as Afrika-kupa) - CFC 2008. augusztus 26., 21:07 (CEST)

[szerkesztés] Afrikai Nemzetek Kupája (keretek)

Szia! Szerintem az, hogy Afrikai Nemzetek Kupája, igenis tulajdonnév. Ennyi erőből az Európa Bajnokság sem az. Krisztián üzenet 2008. augusztus 3., 22:20 (CEST)

Szerintem tulajdonnév. A Magyar Helyesírás Szabályai c. könyvben nem találtam. Ma megnézem a szabályok között is. De biztos neked van igazad. Krisztián üzenet 2008. augusztus 4., 09:33 (CEST)

Köszi a két linket! Akkor tényleg köznév. De ezt szerintem nagyon kevesen írják jól. Gondolom te is sokszor láttál már Európa Bajnokság és Afrikai Nemzetek Kupája meg Magyar Kupa megnevezéseket. De szerintem létezik olyan ember is, aki a magyar labdarúgó-válogatottat is Magyar Labdarúgó Válogatottnak írja (szerencsére a focis műhely tagjai tudják). Krisztián üzenet 2008. augusztus 4., 10:18 (CEST)

Kell is. :) Krisztián üzenet 2008. augusztus 4., 11:06 (CEST)

[szerkesztés] Deportivo újra

Amennyire lehetett feljavítottam az 1934-es VB cikket. Kérlek nézz rá a Deportivo cikkre. Csak formailag gondoltam (a nyelvtant & fogalmazást nem néztem át és a cikk is még nyers), az nem tart sokáig. A játékoskeret megjelenítését például tudom, hogy át kell dolgozni. Kérdésem leginkább a története résszel kapcsolatos. A régi szezonokról nyilván nem tudok többet írni (nincs több forrás és jelentéktelen volt a klub is), viszont a 90-es évek elejétől a dolog részletesebb lett. Baj ez? Ami mellette szól az az, hogy ez a csapat sikeres korszaka és sok ismert, világhírű játékos érkezett a klubhoz. Őket is meg kell említeni. Szóval, ha jobban meghúzom a szöveget, akkor szerintem az életet veszem ki a cikkből. Így is nagyon sokat rövidítettem rajta. Csak azért kérdezem, mert utólag nem akarom még egyszer komolyan átdolgozni az esetleges aránytalanság miatt. Amíg ezt nem tudom nincs sok kedvem folytatni. Az átdolgozást azért mondtam, mert ha jól sikerül és végre befejezem, akkor talán mehetne referálásra. Jó lenne már befejezni!Carlos71 vita 2008. augusztus 4., 14:16 (CEST)

Fú, banyek... 8-O) Nem semmi! Amiről nem kell írni, arról nem kell. amiről viszont kell, és forrással alátámasztható, annak ott kell lennie a cikkben. Csak partvonalról bekiabáló kibic véleménye... :) – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. augusztus 4., 14:40 (CEST)
Látszik a nyelvezetén, hogy ezt sokkal komolyabban vette, mint a VB-t. :-) - CFC Sportmédia 2008. augusztus 4., 14:47 (CEST)

A VB-t is komolyan vettem (a Deport komolyabban, ezt beismerem :-)), még akkor is, ha ez nem látszik. Nem nagyon van forrás hozzá. Mindenestre sokkal jobb lett, mint amilyen előtte volt. A többi, más nyelven írt változat sem sokkal jobb. Az angol wikit meg nem tekintem forrásnak.

Depor: Tudom, hogy mit kell(ene) beleírni a cikkbe. Ez nyilvánvaló, csak nem a referálás után akarom újraírni a cikket, mert valaki szerint mondjuk aránytalan. Bár a fenti okfejtésem alapján jó kellene legyen a mostani szerkezet. A válaszokat inkább írjátok a vitalapomra.Carlos71 vita 2008. augusztus 4., 18:29 (CEST)

Oké. Nekiesek a cikknek, befejezem a hiányzó részeket és akkor publikálhatjuk. Köszi!Carlos71 vita 2008. augusztus 4., 20:01 (CEST)

[szerkesztés] Spanyol Kupa

A spanyol kupa neve mi legyen? Spanyol Kupa, Spanyol Király Kupa vagy Király Kupa (spanyol)? A linkek miatt kérdezem.Carlos71 vita 2008. augusztus 5., 12:15 (CEST)

Én a magyarnál, orosznál eddig magyar labdarúgókupa, orosz labdarúgókupa és szovjet labdarúgókupaként írtam, de ez nem lesz jó (csak helyesírásilag). - CFC Sportmédia 2008. augusztus 5., 12:17 (CEST)

[szerkesztés] Toldi Géza

Köszönöm a jelentős kiegészítést, szerkesztést. Az ITE valóban egy budai kis klub volt. Toldi Géza maga mesélt erről. Ez megjelent a Fókusz MOM Centenáriumi kiadványában. Ez birtokomban van. Remélem sikerül minél előbb digitalizálnom és akkor szívesen közkincsé teszem. Szükséges lehet itt az arhívumban? Mégegyszer kösz és üdv!!!Kispados vita 2008. augusztus 5., 14:04 (CEST)

[szerkesztés] Re-re: csonkok

Rendben, köszönöm, teljes mértékben meggyőztél csonkügyileg. Tulajdonképpen már Kovalchuk érveit olvasva kezdtem kapisgálni a dolgot, de Te tényleg jól és érthetően elmagyaráztad. Ha pedig a Te és az ő érvelése közül valamelyik összecsapott (és ráadásul kissé modortalan) az nem a Tiéd... Üdv: – Andrisfoci vita 2008. augusztus 5., 15:25 (CEST)

[szerkesztés] szerkesztések

HÚÚÚÚÚÚÚ !!!

Látom beindultál! :) Kösz a javításokat!

Már körülnéztem a moldávokkal kapcsolatban a többi wikin, de elég kevés az infó. Majd a neten még körülnézek, és ha találok megfelelő forrást akkor elkezdem azokat is. – bahusz 2008. augusztus 5., 22:02 (CEST)

Csatlakozás megtörtént! ;) – bahusz 2008. augusztus 5., 22:31 (CEST)

[szerkesztés] Licenc nélküli kép

Ezt az üzenetet Damibot vita automatikusan helyezte el a vitalapodon, kérdéseddel fordulj a gazdájához, vagy a Kocsmafalhoz. --Damibot vita 2008. augusztus 6., 01:42 (CEST)

[szerkesztés]