Nemzetközi fonetikai ábécé

Az IPA kiejtése IPA jelekkel
Az IPA kiejtése IPA jelekkel
A Nemzetközi fonetika ábécé diagrammos ábrázolása.
A Nemzetközi fonetika ábécé diagrammos ábrázolása.

A nemzetközi fonetikai ábécé (angolul: International Phonetic Alphabet, IPA; franciául: Alphabet Phonétique International, API) célja, hogy leírja a beszélt nyelvek betűinek (fonémáinak) kiejtését.

A Nemzetközi Fonetikai Szövetség (International Phonetic Association) készítette, eredetileg angol és francia kezdeményezésre. Története során számos nagy módosításon esett át.

Jelöléseit jelenleg főként a latin ábécé betűiből veszi, néhány jelet a görög ábécéből valamint néhány olyat is használ, melynek nincs kapcsolata már létező nyelvek írásképével.

Az IPA jelöléseinek ASCII-átírását – mellyel azok használatát kívánták megkönnyíteni – először a SAMPA, majd ezt továbbfejlesztve az X-SAMPA projekt valósította meg. Segítségével a fonetikai kiejtések leírhatóak a latin betűk és néhány írásjel használatával.

Az ábécé 28 magánhangzót, 63 mássalhangzót (+6 msh., ami két betűvel fejezhető ki, de egy hang: ʣ (dz), ʤ (dzs), ʥ (gy és dzs közti hang), ʦ (c), ʧ (cs), ʨ (ty és cs közti hang), és néhány segédjelet foglal magába.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] A jelek származása

A Nemzetközi fonetikai ábécé betűi a latin ábécén alapszanak. Néhányat közülük azért is választottak bele, mert a legtöbb latin betűvel író nyelv ugyanúgy ejti. Ilyenek többnyire a [b], [d], [f], [ɡ], [h], [k], [l], [m], [n], [p], [s], [t], [v], [w], [z], magánhangzók közül az [a], [e], [i], [o], [u], bár van közülük olyan melyek kiejtése a legtöbb latin betűvel író nyelvben eltér. Pl.: [j], [r], [y]. Az ábécében több olyan jel is található, melyet a latin betűk átalakításával hoztak létre, vagy írott formájukat (és azok átalakított változatát) használják ([ɛ], [ɜ]).

Továbbá a görög ábécéből vették az alábbi jeleket: [β], [ɣ], [ɛ], [θ], [ɸ], [χ] –mássalhangzók, és [ʋ] – magánhangzó.

[szerkesztés] IPA magyar nyelvre

A magyar nyelvben, – mivel fonetikusan írunk – azonos írású betűk kiejtése is azonos néhány kivételtől és az idegen szavaktól eltekintve. Tehát a magyarban az a betűt mindig anak [ɒ], a b-t mindig bének [b] ejtjük, kivéve amikor a mássalhangzó-törvényszerűségek lépnek érvénybe (ilyenre példa, amikor a vitézséget vitésségnek [ˈvitɛːʃːɛːg], a mosdót mozsdónak [ˈmoʒdoː], a pontyot ponytynak [poɲc] ejtjük). Ezért jelen esetben elegendő felsorolni a betűk kiejtését:

A továbbiak megértéséhez feltétlenül szükséges:
jel képen jelentés
ː Az előtte álló hang hosszúságát jelöli.
ˈ ' Az utána következő szótag a hangsúlyos.
A betű IPA-jele képen példa szó megjegyzés
a ɒ Kép:Xsampa-Q.png alma [ˈɒlmɒ] Palóc nyelvjárásban „rövid á”-nak [a] ejtendő.
á Kép:Xsampa-a.png ág [aːg]
b b Kép:Xsampa-b.png bab [bɒb]
c ʦ Kép:Xsampa-ts.png cica [ˈʦiʦɒ] Máshogy is létrejöhet. Pl.: játssz [jaːʦː]. Csak két jellel (t+s=ʦ)}} írható le.
cs ʧ Kép:IPA voiceless postalveolar affricate.png csacsi [ˈʧɒʧi] Máshogy is létrejöhet. Pl.: hajts [hɒjʧ]. Csak két jellel (t+ʃ=ʧ) írható le.
d d Kép:Xsampa-d.png dúdol [ˈduːdol] Máshogy is létrejöhet. Pl.: futball [fudbɒlː].
dz ʣ Kép:Xsampa-dz.png edz [ɛʣ] Csak két jellel (d+z=ʣ) írható le.
dzs ʤ Kép:IPA voiced postalveolar affricate.png bridzs [bɾiʤ] Csak két jellel (d+ʒ=ʤ) írható le.
e e/ɛ Kép:Xsampa-e.png/Kép:Xsampa-E2.png Dániel [daːnɪel]/edz [ɛdz] Legfőképpen a beszéd sebességétől függ. Az ɛ-nél jobban széthúzzuk a szánk, míg az e-nél (bár az is ajakréses) kevésbé teszünk így.
é ɛː Kép:Xsampa-E2.png ég [ɛːg]
f f Kép:Xsampa-f2.png fogy [foɟ]
g ɡ Kép:Xsampa-g.png agg [ɒɡː]
gy ɟ Kép:Xsampa-Jslash.png fogy [foɟ] Régebben gyakran dj formában írták. Máshogy is létrejöhet. Pl.: mindjárt [ˈmiɲɟaːɾt].
ɟʝ Kép:Xsampa-Jslash.pngKép:Xsampa-jslash2.png fogy [foɟʝ] Különböző források [1] különböző jelekkel írják, néhol csak [ɟ], néhol [ɟʝ]. Lásd még: „ty”.
h h/x Kép:Xsampa-h.png/Kép:Xsampa-x.png hagy [hɒɟ]/Allah [alːax] v. magyarosan [ɒlːɒx] A h a sima magyar h-t jelöli, míg a x sokkal keményebb.
i i/ɪ/j Kép:Xsampa-i.png/Kép:Xsampa-I2.png/Kép:Xsampa-j2.png iszik [ˈisik]/Dániel [daːnɪel]/ Marianna [mɒɾjɒnːɒ] Az i rendes i-ként, az ɪ már kissé „eljésedett”, a j meg rendes j.
í Kép:Xsampa-i.png ír [iːɾ]
j j Kép:Xsampa-j2.png jel [jɛl]
k k Kép:Xsampa-k.png kar [kɒɾ]
l l Kép:Xsampa-l.png láb [laːb]
ly j Kép:Xsampa-j2.png lyuk [juk]
m m Kép:Xsampa-m.png munka [muŋkɒ]
n n/ŋ Kép:Xsampa-n.png/Kép:Xsampa-N2.png nagy [nɒɟ]/Ungvár [uŋgvaːɾ] Alapvetően n-t ejtünk, az ŋ-t csak az ng és nk betűkapcsolatokban hangoztatjuk.
ny ɲ Kép:Xsampa-J.png nyár [ɲaːɾ] Régebben gyakran nj formában írták. Máshogy is elérhető. Pl.: ponty [poɲc], anyja [ɒɲːɒ].
o o Kép:Xsampa-o.png olvas [ˈolvɒʃ]
ó Kép:Xsampa-o.png óra [oːɾɒ]
ö œ Kép:Xsampa-9.png ördög [ˈœɾdœg]
ő øː Kép:Xsampa-2.png őr [øːɾ]
p p Kép:Xsampa-p.png papír [pɒpiːɾ]
q
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban fordul elő.
r ɾ Kép:Xsampa-4.png radír [ɾɒdiːɾ] Az IPA ábécében megtalálható az r betű is, de az az angol, nem berregtetett lágy hangot jelöli.
s ʃ Kép:Xsampa-S2.png sas [ʃɒʃ] Az IPA ábécében megtalálható az s betű is, de az az angol s hangját jelöli.
sz s Kép:Xsampa-s.png szász (nemzetiség) [saːs] Nem tévesztendő össze az ʃ hanggal!
t t Kép:Xsampa-t.png (hajó)tat [tɒt]
ty c Kép:Xsampa-c.png tyúk [cuːk] Régebben gyakran tj formában írták.
Kép:Xsampa-c.pngKép:Xsampa-C2.png tyúk [cçuːk] Különböző források [2] különbözőképpen jelölik. Néhol csak [c], néhol [cç]. Lásd még: „gy”.
u u Kép:Xsampa-u.png Ubul [ˈubul]
ú Kép:Xsampa-u.png úszik [ˈuːsik]
ü ʏ Kép:Xsampa-Y2.png ül [ʏl]
ű Kép:Xsampa-y.png űr [yːɾ]
v v Kép:Xsampa-v.png vaj [vɒj]
w
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel.
x
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel.
y
Magyar szavakban önmagában nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel.
z z Kép:Xsampa-z.png Zoltán [ˈzoltaːn]
zs ʒ Kép:Xsampa-Z2.png zsúr [ʒuːɾ]
Idegen szavakban és nevekben használatos betű(kapcsolato)k kiejtése:
Betű(kapcsolat) IPA-jele Képen Példa szó Megjegyzés
ch (de) ç/x Kép:Xsampa-C2.png/Kép:Xsampa-x.png technika [ˈteçnikɒ] v. [ˈtexn-] Az ejtés tisztaságától függ. A ç hang pontosan megfelel a német ch-nak.
ph (gr) f Kép:Xsampa-f2.png Aphrodité [ˈɒf.ɾoditɛː] Görög eredetű szavakban f-nek ejtendő!
qu (la) kv Kép:Xsampa-k.pngKép:Xsampa-v.png Aquincum [ˈɒkviŋkum] A q csak qu betűkapcsolatokban fordul elő.
w v Kép:Xsampa-v.png watt [vɒtː]
Wesselényi [ˈvɛʃːelɛːɲi] A régi magyar nemesi nevekben a w-t v-nek ejtjük. Pl.: Weöres (Sándor), Wesselényi (Miklós) stb…
George Walker Bush [ʤoɾʤ ˈvolkœɾ/-eɾ buʃ] A magyar nyelvben az idegen nevek kiejtését nagyjából megtartjuk, de a nálunk nem létező hangok helyett a hozzá „legközelebbit” hangoztatjuk. A név ejtése angolul: amerikai: [ʣɔrʤ ˈwɔːkɚ bʊʃ], brit:[ʤɔːʤ ˈwɔːkə bʊʃ]. Itt követhetők nyomon a változások: ɔ→o, r→ɾ, w→v, ə→œ, ɚ→œɾ, ʊ→u (a brit magánhangzók után nem ejt r-t, ezért az mgh meghosszabbodik, az amerikai a szó végi er betűkapcsolatot ɚ-nek ejti.)
x ks Kép:Xsampa-k.pngKép:Xsampa-s.png Xénia [ˈkseːnɪɒ] Egy betű két hangzót jelöl, akárcsak az orosz щ (scsa [ʃʧa])
y i/j/ɪ/ʏ Kép:Xsampa-i.png/Kép:Xsampa-j2.png/Kép:Xsampa-I2.png/Kép:Xsampa-Y2.png Ybl [iːb(ə)l], Kölcsey [ˈkœlʧej] vagy [ˈkœlʧeɪ] Magyarban csak a régi családnevekben fordul elő. Pl.: Ybl (Miklós), Kölcsey (Ferenc)
dyslexia [ˈdisleksɪɒ], Gymnich [ˈgʏmniç] Idegen szavakban j, i vagy ü [ʏ] hangokat jelöl. A dyslexia újabban diszlexiaként írandó! A Gymnich egy német családnév.
ə Kép:Xsampa-at.png Ybl [iːb(ə)l] Ajakréses ö-szerű hang, mássalhangzó-torlódások esetén élő beszédben néha beiktatjuk, megkönnyítve a kiejtést. Angol nyelvben rengetegszer hallatják.
th (en) [s/t] Kép:Xsampa-s.png/Kép:Xsampa-t.png Smith (családnév) [smis] A hang angol kiejtése: θ/Kép:Xsampa-T2.png, melyet úgy képeznek, hogy nyelvüket a fölső fogsorukhoz érintve sziszegó hangot hallatnak. Pontosan megegyezik az izlandi thorn/þorn (Þ/þ) és a görög théta (Θ/θ) ejtésével ahonnan a jele is szármzik. Tehát a név eredeti kiejtése: [smiθ]. Magyarban általában sz-nek [s], valamint elég sokszor t-nek [t], a németek általában f-nek [f] ejtik.
[d] Kép:Xsampa-d.png Az angolok [ð]-nek/Kép:Xsampa-D2.png-nek ejtik, ami az [θ] zöngés párja, de mivel magyarban nincs ez a hang, ezért a számunkra hozzá legközelebb eső d-ét, [d] hallatjuk. Formáját az ó-angolizlandi edh/eth/eð-től (Ð/ð) kölcsönözte, melynek ejtése természetesen megegyezik az IPA jellel.

[szerkesztés] Jelek magyarázata

Fő szimbólumok (betűnként):
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,
Hangsúlyjelek:
Hangsúlyjelek

[szerkesztés] Fő szimbólumok

A szimbólumok a latin ábécéhez való hasonlóság szerinti betűrendben találhatók. Azok a jelek, melyek egyikre sem hasonlítanak, a táblázat alján találhatók.

Szimbólum Képen Hivatalos megnevezés Példák Leírás
A
Hanganyag [ a ]?* Kép:Xsampa-a.png Nyitott elülső ajakréses mgh. Spanyol: casa (család), francia: patte (labdarúgás), német: Mann (férfi) Magyarban csak palóc nyelvjárásban fordul elő. Sok angol ajkú az ow betűkapcsolat első tagját ejti így (pl.: cow (tehén)). Néhány angol dialektusban a cat (macska) vagy a father (apa) szóban is ezt ejtik.
Hanganyag [ aː ]?* Kép:Xsampa-a.png Nyitott elülső ajakréses mgh. Német: Aachen, francia: gare (pályaudvar) Hosszú [a].
  [ ɐ ] Kép:Xsampa-6.png Majdnem-nyitott (near-open) középső mgh. RP[1] cut (vág), német: Kaiserslautern (Angolban általában [ʌ]-nak írják.)
Hanganyag [ ɑ ]?* Kép:Xsampa-A2.png Nyitott hátulsó ajakréses mgh. Finn: Linna, holland: bad (fürdő)
Hanganyag [ ɑː ]?* Kép:Xsampa-A2.png Nyitott hátulsó ajakréses mgh. RP: father (apa), francia pâte (tészta) Long [ɑ].
  [ ɑ̃ ] Nazális mgh. Francia: Caen, sans (kint), temps (?idő?) Nazális (orrhangú) [ɑ].
Hanganyag [ ɒ ]?* Kép:Xsampa-Q.png Nyitott hátulsó ajakkerekítéses mgh. RP: cot (kempingágy) Olyan, mint az [ɑ], csak az ajkak kerekebbek.
Hanganyag [ ʌ ]?* Kép:Xsampa-V.png Közepesen nyitott hátulsó ajakréses mgh. Olyan, mint az [ɔ], csak az ajkak nem kerekítettek. (Amikor "[ʌ]"-t használunk angolban, elképzelhető, hogy [ɐ]-t vagy [ɜ]-t ejtünk.)
Hanganyag [ æ ]?* Kép:Xsampa-leftcurly.png Majdnem-nyitott (near-open) elülső ajakrése mgh. RP: cat (macska)
B
Hanganyag [ b ]?* Kép:Xsampa-b.png Zöngés ajak- zárhang Angol: babble (fecseg)
Hanganyag [ ɓ ]?* Kép:Xsampa-b lessthan.png Zöngés ajakhang (implosive=?) Szuahéli: bwana Mintha [b]-t mondanánk nyelés közben.
Hanganyag [ ʙ ]?* Kép:Xsampa-Bslash.png Berregtetett ajakhang Olyan, mint a „brrr” hang, mikor fázunk.
Hanganyag [ β ]?* Kép:Xsampa-B2.png Zöngés ajak- réshang Spanyol: la Bamba Mint a [b], mikor az ajkak még pont nem érnek össze.
C
Hanganyag [ c ]?* Kép:Xsampa-c.png Zöngétlen szájpadlás- zárhang Török: kebap (kebab), cseh: stín (árnyék) Az angol tune (RP) (dallam) és cute (ravasz [melléknév]) közötti hang. Néhány nyelvben néha [tʃ]-nek ejtik, például a hindiben.
Hanganyag [ ç ]?* Kép:Xsampa-C2.png Zöngétlen szájpadlás- réshang Német: Ich (én) Lágyabban ejtett, mint a [x]. Néhány angol ajkú ezt ejti a huge (óriási). Ennek a hangnak a létrehozásához hangosan kell suttogni a "ye" szót, mint pl. a "Hear ye!"-ben. Magyarban ilyet ejtünk a technika szóban.
Hanganyag [ ɕ ]?* Kép:Xsampa-sslash.png Mandarin: Xi'an (illatos) Lágy [ʃ]; hasonló az angol she-hez (ő; nőnemű).
Hanganyag [ ɔ ]?* Kép:Xsampa-O2.png Közepesen nyitott hátulsó ajakkerekítéses mgh. Lásd az O alatt.
D
Hanganyag [ d ]?* Kép:Xsampa-d.png Zöngés "alveolar plosive"=?? Angol: did (csinált)
Hanganyag [ ɗ ]?* Kép:Xsampa-d lessthan.png Voiced alveolar implosive Szuahéli: Dodoma Kortyolásszerű [d].
Hanganyag [ ɖ ]?* Kép:Xsampa-d'.png Voiced retroflex plosive English: harder (keményebb) Olyan, mint a [d] úgy ejtve, hogy a nyelvünket hátrahajlítjuk és -toljuk.
Hanganyag [ ð ]?* Kép:Xsampa-D2.png Voiced dental fricative Angol: the (a, az; névelő), bathe (fürdő)
Hanganyag [ ʣ ]?*[3] Kép:Xsampa-dz.png Voiced alveolar affricate Angol: adze (bárd), olasz: zero (nulla)
Hanganyag [ ʤ ]?*[4] Kép:IPA voiced postalveolar affricate.png Voiced postalveolar affricate Angol: judge (bíró)
  [ ʥ ] [5] d̠͡ʑ Voiced alveolo-palatal affricate Lengyel: niewiedź (medve) Olyan, mint a [dʒ], csak lágyabb.
  [ dʐ ] [6] ɖ͡ʐ</big Voiced retroflex affricate Polish em (lekvár) Olyan, mint a [dʒ] úgy ejtve, hogy a nyelvünket hátrahajlítjuk és -toljuk.
E
Hanganyag [ e ]?* Közepesen zárt elülső ajakréses mgh. Spanyol: fe (); francia: clé
Hanganyag [ eː ]?* Közepesen zárt elülső ajakréses mgh. Német: Klee Hosszú [e]. Hasonló az angol hey e-jéhez.
Hanganyag [ ə ]?* Közepes középső mgh. Angol: above (fent [határozószó]), hindi: ठग [ʈʰəɡ] (bandita, tolvaj) (Angolban csak hangsúlytalan szótagokban.)
[ ɚ ] R-rel együtt ejtett ə. (hiv.: r-rel aláfestett mgh.) Amerikai angol: runner (futó)
Hanganyag [ ɛ ]?* Közepesen nyitott elülső ajakréses mgh. Angol: bet (fogadás)
  [ ɛ̃ ] Nazális (orrhangú) mgh. Francia: Agen, vin (bor), main (kéz) Nazalizált (orron keresztül hangoztatott) [ɛ].
Hanganyag [ ɜ ]?* Közepesen nyitott középső ajakréses mgh. RP: bird (hosszan ejtve) (madár)
  [ ɝ ] R-rel együtt ejtett ɜ. (hiv.: r-rel aláfestett mgh.) Amerikai angol: bird (madár)
F
Hanganyag [ f ]?* Voiceless labiodental fricative Angol: fun (szórakozás)
Hanganyag [ ɟ ]?* Voiced palatal plosive Lásd a J alatt.
Hanganyag [ ʄ ]?* Voiced palatal implosive Lásd a J alatt.
G
Hanganyag [ ɡ ]?* Voiced velar plosive Angol: gig (szidás, letolás) (A betű és a jel nem különbözik egymástól.)
Hanganyag [ ɠ ]?* Voiced velar implosive Szuahéli: Uganda Mint a [ɡ] nyelés közben hangoztatva.
Hanganyag [ ɢ ]?* Voiced uvular plosive Olyan, mint a [ɡ], de jóval hátrébb, egészen a torokban képezzük. Néhány arab dialektusban a q-t ejtik ɢ-nek, mint pl. a Gaddafit.
Hanganyag [ ʒ ]?* Voiced postalveolar fricative Lásd a Z alatt. Angol: beige. (bézs)
H
Hanganyag [ h ]?* Voiceless glottal fricative Amerikai angol: house (ház)
Hanganyag [ ɦ ]?* Voiced glottal fricative Angol: ahead, ha gyorsan ejtjük; ukrán: Сергій (Szerhij – a Szergej ukrán megfelelője)
  [ ʰ ] Angolban egy extra levegő-pöfékelés [t] után. Pl.: top [tʰɒp] (csúcs) de pl. a stop-nál [stɒp], vagy a francia és spanyol [t]-nél nem. A német [t] általában [ʰ] követi. A magyar nyelvre nem jellemző
Hanganyag [ ħ ]?* Voiceless pharyngeal fricative Arabic محمد Muammad (Mohamed (próféta)) Messze lent a torokban képezzük, hasonló a [h]-hoz, de keményebb.
Hanganyag [ ɥ ]?* Labial-palatal approximant Lásd az U alatt.
  [ ɮ ] Lásd az L alatt.
I
Hanganyag [ i ]?* Zárt elülső ajakréses mgh. Francia: ville (város), spanyol Valladolid
Hanganyag [ iː ]?* Zárt elülső ajakréses mgh. Angol: sea (tenger) Hosszú [i].
Hanganyag [ ɪ ]?* Majdnem-zárt (near-close) majdnem-elülső (near-front) ajakréses mgh. Angol: sit (ül)
Hanganyag [ ɨ ]?* Zárt középső ajakréses mgh. Orosz: ты (magyar átírással: ti; nemzetközi átírással: ty) (te) Gyakran használják az angol hangsúlytalan szótagokban roses.
J
Hanganyag [ j ]?* Palatal approximant Angol: yes (igen), német: Junge (fiú)
  [ ʲ ] Palatalazáció Orosz: Ленин (magyar átírással: Lenyin, de hivatalosan: Lenin; nemzetközi átírással: Lenin) [lʲeˈnʲɪn] Az előtte levő mássalhangzót lágyítja.
Hanganyag [ ʝ ]?* Voiced palatal fricative Spanyol: cayo (nem minden nyelvjárásban!) A [j]-nél keményebb.
Hanganyag [ ɟ ]?* Voiced palatal plosive Török: gör (lát), cseh: díra (lyuk) Az angol dew (RP) (harmat) és argue (vitatkozik) közötti hang. Néhány nyelvben néha a [ʤ]-t ejtik így, pl. a hindiben. Bizonyos források szerint magyar gy.
Hanganyag [ ʄ ]?* Voiced palatal implosive Szuahéli: jambo Olyan, mint a [ɟ] nyelés közben.
K