|
|
Nemzetközi fonetikai ábécé
Az IPA kiejtése IPA jelekkel
A Nemzetközi fonetika ábécé diagrammos ábrázolása.
A nemzetközi fonetikai ábécé (angolul: International Phonetic Alphabet, IPA; franciául: Alphabet Phonétique International, API) célja, hogy leírja a beszélt nyelvek betűinek (fonémáinak) kiejtését.
A Nemzetközi Fonetikai Szövetség (International Phonetic Association) készítette, eredetileg angol és francia kezdeményezésre. Története során számos nagy módosításon esett át.
Jelöléseit jelenleg főként a latin ábécé betűiből veszi, néhány jelet a görög ábécéből valamint néhány olyat is használ, melynek nincs kapcsolata már létező nyelvek írásképével.
Az IPA jelöléseinek ASCII-átírását – mellyel azok használatát kívánták megkönnyíteni – először a SAMPA, majd ezt továbbfejlesztve az X-SAMPA projekt valósította meg. Segítségével a fonetikai kiejtések leírhatóak a latin betűk és néhány írásjel használatával.
Az ábécé 28 magánhangzót, 63 mássalhangzót (+6 msh., ami két betűvel fejezhető ki, de egy hang: ʣ (dz), ʤ (dzs), ʥ (gy és dzs közti hang), ʦ (c), ʧ (cs), ʨ (ty és cs közti hang), és néhány segédjelet foglal magába.
A Nemzetközi fonetikai ábécé betűi a latin ábécén alapszanak. Néhányat közülük azért is választottak bele, mert a legtöbb latin betűvel író nyelv ugyanúgy ejti. Ilyenek többnyire a [b], [d], [f], [ɡ], [h], [k], [l], [m], [n], [p], [s], [t], [v], [w], [z], magánhangzók közül az [a], [e], [i], [o], [u], bár van közülük olyan melyek kiejtése a legtöbb latin betűvel író nyelvben eltér. Pl.: [j], [r], [y]. Az ábécében több olyan jel is található, melyet a latin betűk átalakításával hoztak létre, vagy írott formájukat (és azok átalakított változatát) használják ([ɛ], [ɜ]).
Továbbá a görög ábécéből vették az alábbi jeleket: [β], [ɣ], [ɛ], [θ], [ɸ], [χ] –mássalhangzók, és [ʋ] – magánhangzó.
A magyar nyelvben, – mivel fonetikusan írunk – azonos írású betűk kiejtése is azonos néhány kivételtől és az idegen szavaktól eltekintve. Tehát a magyarban az a betűt mindig anak [ɒ], a b-t mindig bének [b] ejtjük, kivéve amikor a mássalhangzó-törvényszerűségek lépnek érvénybe (ilyenre példa, amikor a vitézséget vitésségnek [ˈvitɛːʃːɛːg], a mosdót mozsdónak [ˈmoʒdoː], a pontyot ponytynak [poɲc] ejtjük). Ezért jelen esetben elegendő felsorolni a betűk kiejtését:
| A továbbiak megértéséhez feltétlenül szükséges: |
| jel |
képen |
jelentés |
| ː |
 |
Az előtte álló hang hosszúságát jelöli. |
| ˈ |
' |
Az utána következő szótag a hangsúlyos. |
| A betű |
IPA-jele |
képen |
példa szó |
megjegyzés |
| a |
ɒ |
 |
alma [ˈɒlmɒ] |
Palóc nyelvjárásban „rövid á”-nak [a] ejtendő. |
| á |
aː |
  |
ág [aːg] |
| b |
b |
 |
bab [bɒb] |
| c |
ʦ |
 |
cica [ˈʦiʦɒ] |
Máshogy is létrejöhet. Pl.: játssz [jaːʦː]. Csak két jellel (t+s=ʦ)}} írható le. |
| cs |
ʧ |
 |
csacsi [ˈʧɒʧi] |
Máshogy is létrejöhet. Pl.: hajts [hɒjʧ]. Csak két jellel (t+ʃ=ʧ) írható le. |
| d |
d |
 |
dúdol [ˈduːdol] |
Máshogy is létrejöhet. Pl.: futball [fudbɒlː]. |
| dz |
ʣ |
 |
edz [ɛʣ] |
Csak két jellel (d+z=ʣ) írható le. |
| dzs |
ʤ |
 |
bridzs [bɾiʤ] |
Csak két jellel (d+ʒ=ʤ) írható le. |
| e |
e/ɛ |
/ |
Dániel [daːnɪel]/edz [ɛdz] |
Legfőképpen a beszéd sebességétől függ. Az ɛ-nél jobban széthúzzuk a szánk, míg az e-nél (bár az is ajakréses) kevésbé teszünk így. |
| é |
ɛː |
  |
ég [ɛːg] |
| f |
f |
 |
fogy [foɟ] |
| g |
ɡ |
 |
agg [ɒɡː] |
| gy |
ɟ |
 |
fogy [foɟ] |
Régebben gyakran dj formában írták. Máshogy is létrejöhet. Pl.: mindjárt [ˈmiɲɟaːɾt]. |
| ɟʝ |
  |
fogy [foɟʝ] |
Különböző források [1] különböző jelekkel írják, néhol csak [ɟ], néhol [ɟʝ]. Lásd még: „ty”. |
| h |
h/x |
/ |
hagy [hɒɟ]/Allah [alːax] v. magyarosan [ɒlːɒx] |
A h a sima magyar h-t jelöli, míg a x sokkal keményebb. |
| i |
i/ɪ/j |
/ / |
iszik [ˈisik]/Dániel [daːnɪel]/ Marianna [mɒɾjɒnːɒ] |
Az i rendes i-ként, az ɪ már kissé „eljésedett”, a j meg rendes j. |
| í |
iː |
  |
ír [iːɾ] |
| j |
j |
 |
jel [jɛl] |
| k |
k |
 |
kar [kɒɾ] |
| l |
l |
 |
láb [laːb] |
| ly |
j |
 |
lyuk [juk] |
| m |
m |
 |
munka [muŋkɒ] |
| n |
n/ŋ |
/ |
nagy [nɒɟ]/Ungvár [uŋgvaːɾ] |
Alapvetően n-t ejtünk, az ŋ-t csak az ng és nk betűkapcsolatokban hangoztatjuk. |
| ny |
ɲ |
 |
nyár [ɲaːɾ] |
Régebben gyakran nj formában írták. Máshogy is elérhető. Pl.: ponty [poɲc], anyja [ɒɲːɒ]. |
| o |
o |
 |
olvas [ˈolvɒʃ] |
| ó |
oː |
  |
óra [oːɾɒ] |
| ö |
œ |
 |
ördög [ˈœɾdœg] |
| ő |
øː |
  |
őr [øːɾ] |
| p |
p |
 |
papír [pɒpiːɾ] |
| q |
–
|
–
|
–
|
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban fordul elő. |
| r |
ɾ |
 |
radír [ɾɒdiːɾ] |
Az IPA ábécében megtalálható az r betű is, de az az angol, nem berregtetett lágy hangot jelöli. |
| s |
ʃ |
 |
sas [ʃɒʃ] |
Az IPA ábécében megtalálható az s betű is, de az az angol s hangját jelöli. |
| sz |
s |
 |
szász (nemzetiség) [saːs] |
Nem tévesztendő össze az ʃ hanggal! |
| t |
t |
 |
(hajó)tat [tɒt] |
| ty |
c |
 |
tyúk [cuːk] |
Régebben gyakran tj formában írták. |
| cç |
  |
tyúk [cçuːk] |
Különböző források [2] különbözőképpen jelölik. Néhol csak [c], néhol [cç]. Lásd még: „gy”. |
| u |
u |
 |
Ubul [ˈubul] |
| ú |
uː |
  |
úszik [ˈuːsik] |
| ü |
ʏ |
 |
ül [ʏl] |
| ű |
yː |
  |
űr [yːɾ] |
| v |
v |
 |
vaj [vɒj] |
| w |
–
|
–
|
–
|
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel. |
| x |
–
|
–
|
–
|
Magyar szavakban nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel. |
| y |
–
|
–
|
–
|
Magyar szavakban önmagában nem fordul elő, csak néhány jövevényszóban és névben szerepel. |
| z |
z |
 |
Zoltán [ˈzoltaːn] |
| zs |
ʒ |
 |
zsúr [ʒuːɾ] |
Idegen szavakban és nevekben használatos betű(kapcsolato)k kiejtése:
| Betű(kapcsolat) |
IPA-jele |
Képen |
Példa szó |
Megjegyzés |
| ch (de) |
ç/x |
/ |
technika [ˈteçnikɒ] v. [ˈtexn-] |
Az ejtés tisztaságától függ. A ç hang pontosan megfelel a német ch-nak. |
| ph (gr) |
f |
 |
Aphrodité [ˈɒf.ɾoditɛː] |
Görög eredetű szavakban f-nek ejtendő! |
| qu (la) |
kv |
  |
Aquincum [ˈɒkviŋkum] |
A q csak qu betűkapcsolatokban fordul elő. |
| w |
v |
 |
watt [vɒtː] |
|
| Wesselényi [ˈvɛʃːelɛːɲi] |
A régi magyar nemesi nevekben a w-t v-nek ejtjük. Pl.: Weöres (Sándor), Wesselényi (Miklós) stb… |
| George Walker Bush [ʤoɾʤ ˈvolkœɾ/-eɾ buʃ] |
A magyar nyelvben az idegen nevek kiejtését nagyjából megtartjuk, de a nálunk nem létező hangok helyett a hozzá „legközelebbit” hangoztatjuk. A név ejtése angolul: amerikai: [ʣɔrʤ ˈwɔːkɚ bʊʃ], brit:[ʤɔːʤ ˈwɔːkə bʊʃ]. Itt követhetők nyomon a változások: ɔ→o, r→ɾ, w→v, ə→œ, ɚ→œɾ, ʊ→u (a brit magánhangzók után nem ejt r-t, ezért az mgh meghosszabbodik, az amerikai a szó végi er betűkapcsolatot ɚ-nek ejti.) |
| x |
ks |
  |
Xénia [ˈkseːnɪɒ] |
Egy betű két hangzót jelöl, akárcsak az orosz щ (scsa [ʃʧa]) |
| y |
i/j/ɪ/ʏ |
/ / / |
Ybl [iːb(ə)l], Kölcsey [ˈkœlʧej] vagy [ˈkœlʧeɪ] |
Magyarban csak a régi családnevekben fordul elő. Pl.: Ybl (Miklós), Kölcsey (Ferenc) |
| dyslexia [ˈdisleksɪɒ], Gymnich [ˈgʏmniç] |
Idegen szavakban j, i vagy ü [ʏ] hangokat jelöl. A dyslexia újabban diszlexiaként írandó! A Gymnich egy német családnév. |
|
–
|
ə |
 |
Ybl [iːb(ə)l] |
Ajakréses ö-szerű hang, mássalhangzó-torlódások esetén élő beszédben néha beiktatjuk, megkönnyítve a kiejtést. Angol nyelvben rengetegszer hallatják. |
| th (en) |
[s/t] |
/ |
Smith (családnév) [smis] |
A hang angol kiejtése: θ/ , melyet úgy képeznek, hogy nyelvüket a fölső fogsorukhoz érintve sziszegó hangot hallatnak. Pontosan megegyezik az izlandi thorn/þorn (Þ/þ) és a görög théta (Θ/θ) ejtésével ahonnan a jele is szármzik. Tehát a név eredeti kiejtése: [smiθ]. Magyarban általában sz-nek [s], valamint elég sokszor t-nek [t], a németek általában f-nek [f] ejtik. |
| [d] |
 |
|
Az angolok [ð]-nek/ -nek ejtik, ami az [θ] zöngés párja, de mivel magyarban nincs ez a hang, ezért a számunkra hozzá legközelebb eső d-ét, [d] hallatjuk. Formáját az ó-angol–izlandi edh/eth/eð-től (Ð/ð) kölcsönözte, melynek ejtése természetesen megegyezik az IPA jellel. |
- Fő szimbólumok (betűnként):
| A, |
B, |
C, |
D, |
E, |
F, |
G, |
H, |
I, |
J, |
K, |
L, |
M, |
N, |
O, |
P, |
Q, |
R, |
S, |
T, |
U, |
V, |
W, |
X, |
Y, |
Z, |
- Hangsúlyjelek:
A szimbólumok a latin ábécéhez való hasonlóság szerinti betűrendben találhatók. Azok a jelek, melyek egyikre sem hasonlítanak, a táblázat alján találhatók.
| Szimbólum |
Képen |
Hivatalos megnevezés |
Példák |
Leírás |
|
A |
[ a ]?* |
 |
Nyitott elülső ajakréses mgh. |
Spanyol: casa (család), francia: patte (labdarúgás), német: Mann (férfi) |
Magyarban csak palóc nyelvjárásban fordul elő. Sok angol ajkú az ow betűkapcsolat első tagját ejti így (pl.: cow (tehén)). Néhány angol dialektusban a cat (macska) vagy a father (apa) szóban is ezt ejtik. |
[ aː ]?* |
  |
Nyitott elülső ajakréses mgh. |
Német: Aachen, francia: gare (pályaudvar) |
Hosszú [a]. |
| [ ɐ ] |
 |
Majdnem-nyitott (near-open) középső mgh. |
RP[1] cut (vág), német: Kaiserslautern |
(Angolban általában [ʌ]-nak írják.) |
[ ɑ ]?* |
 |
Nyitott hátulsó ajakréses mgh. |
Finn: Linna, holland: bad (fürdő) |
|
[ ɑː ]?* |
  |
Nyitott hátulsó ajakréses mgh. |
RP: father (apa), francia pâte (tészta) |
Long [ɑ]. |
| [ ɑ̃ ] |
|
Nazális mgh. |
Francia: Caen, sans (kint), temps (?idő?) |
Nazális (orrhangú) [ɑ]. |
[ ɒ ]?* |
 |
Nyitott hátulsó ajakkerekítéses mgh. |
RP: cot (kempingágy) |
Olyan, mint az [ɑ], csak az ajkak kerekebbek. |
[ ʌ ]?* |
 |
Közepesen nyitott hátulsó ajakréses mgh. |
|
Olyan, mint az [ɔ], csak az ajkak nem kerekítettek. (Amikor "[ʌ]"-t használunk angolban, elképzelhető, hogy [ɐ]-t vagy [ɜ]-t ejtünk.) |
[ æ ]?* |
 |
Majdnem-nyitott (near-open) elülső ajakrése mgh. |
RP: cat (macska) |
|
|
B |
[ b ]?* |
 |
Zöngés ajak- zárhang |
Angol: babble (fecseg) |
|
[ ɓ ]?* |
 |
Zöngés ajakhang (implosive=?) |
Szuahéli: bwana |
Mintha [b]-t mondanánk nyelés közben. |
[ ʙ ]?* |
 |
Berregtetett ajakhang |
|
Olyan, mint a „brrr” hang, mikor fázunk. |
[ β ]?* |
 |
Zöngés ajak- réshang |
Spanyol: la Bamba |
Mint a [b], mikor az ajkak még pont nem érnek össze. |
|
C |
[ c ]?* |
 |
Zöngétlen szájpadlás- zárhang |
Török: kebap (kebab), cseh: stín (árnyék) |
Az angol tune (RP) (dallam) és cute (ravasz [melléknév]) közötti hang. Néhány nyelvben néha [tʃ]-nek ejtik, például a hindiben. |
[ ç ]?* |
 |
Zöngétlen szájpadlás- réshang |
Német: Ich (én) |
Lágyabban ejtett, mint a [x]. Néhány angol ajkú ezt ejti a huge (óriási). Ennek a hangnak a létrehozásához hangosan kell suttogni a "ye" szót, mint pl. a "Hear ye!"-ben. Magyarban ilyet ejtünk a technika szóban. |
[ ɕ ]?* |
 |
|
Mandarin: Xi'an (illatos) |
Lágy [ʃ]; hasonló az angol she-hez (ő; nőnemű). |
[ ɔ ]?* |
 |
Közepesen nyitott hátulsó ajakkerekítéses mgh. |
Lásd az O alatt. |
|
|
D |
[ d ]?* |
 |
Zöngés "alveolar plosive"=?? |
Angol: did (csinált) |
|
[ ɗ ]?* |
 |
Voiced alveolar implosive |
Szuahéli: Dodoma |
Kortyolásszerű [d]. |
[ ɖ ]?* |
 |
Voiced retroflex plosive |
English: harder (keményebb) |
Olyan, mint a [d] úgy ejtve, hogy a nyelvünket hátrahajlítjuk és -toljuk. |
[ ð ]?* |
 |
Voiced dental fricative |
Angol: the (a, az; névelő), bathe (fürdő) |
|
[ ʣ ]?*[3] |
 |
Voiced alveolar affricate |
Angol: adze (bárd), olasz: zero (nulla) |
|
[ ʤ ]?*[4] |
 |
Voiced postalveolar affricate |
Angol: judge (bíró) |
|
| [ ʥ ] [5] |
d̠͡ʑ |
Voiced alveolo-palatal affricate |
Lengyel: niedźwiedź (medve) |
Olyan, mint a [dʒ], csak lágyabb. |
| [ dʐ ] [6] |
ɖ͡ʐ</big |
Voiced retroflex affricate |
Polish dżem (lekvár) |
Olyan, mint a [dʒ] úgy ejtve, hogy a nyelvünket hátrahajlítjuk és -toljuk. |
|
E |
[ e ]?* |
Közepesen zárt elülső ajakréses mgh. |
Spanyol: fe (); francia: clé |
|
[ eː ]?* |
Közepesen zárt elülső ajakréses mgh. |
Német: Klee |
Hosszú [e]. Hasonló az angol hey e-jéhez. |
[ ə ]?* |
Közepes középső mgh. |
Angol: above (fent [határozószó]), hindi: ठग [ʈʰəɡ] (bandita, tolvaj) |
(Angolban csak hangsúlytalan szótagokban.) |
| [ ɚ ] |
R-rel együtt ejtett ə. (hiv.: r-rel aláfestett mgh.) |
Amerikai angol: runner (futó) |
|
[ ɛ ]?* |
Közepesen nyitott elülső ajakréses mgh. |
Angol: bet (fogadás) |
|
| [ ɛ̃ ] |
Nazális (orrhangú) mgh. |
Francia: Agen, vin (bor), main (kéz) |
Nazalizált (orron keresztül hangoztatott) [ɛ]. |
[ ɜ ]?* |
Közepesen nyitott középső ajakréses mgh. |
RP: bird (hosszan ejtve) (madár) |
|
| [ ɝ ] |
R-rel együtt ejtett ɜ. (hiv.: r-rel aláfestett mgh.) |
Amerikai angol: bird (madár) |
|
|
F |
[ f ]?* |
Voiceless labiodental fricative |
Angol: fun (szórakozás) |
|
[ ɟ ]?* |
Voiced palatal plosive |
|
Lásd a J alatt. |
[ ʄ ]?* |
Voiced palatal implosive |
|
Lásd a J alatt. |
|
G |
[ ɡ ]?* |
Voiced velar plosive |
Angol: gig (szidás, letolás) |
(A betű és a jel nem különbözik egymástól.) |
[ ɠ ]?* |
Voiced velar implosive |
Szuahéli: Uganda |
Mint a [ɡ] nyelés közben hangoztatva. |
[ ɢ ]?* |
Voiced uvular plosive |
|
Olyan, mint a [ɡ], de jóval hátrébb, egészen a torokban képezzük. Néhány arab dialektusban a q-t ejtik ɢ-nek, mint pl. a Gaddafit. |
[ ʒ ]?* |
Voiced postalveolar fricative |
Lásd a Z alatt. |
Angol: beige. (bézs) |
|
H |
[ h ]?* |
Voiceless glottal fricative |
Amerikai angol: house (ház) |
|
[ ɦ ]?* |
Voiced glottal fricative |
Angol: ahead, ha gyorsan ejtjük; ukrán: Сергій (Szerhij – a Szergej ukrán megfelelője) |
|
| [ ʰ ] |
|
|
Angolban egy extra levegő-pöfékelés [t] után. Pl.: top [tʰɒp] (csúcs) de pl. a stop-nál [stɒp], vagy a francia és spanyol [t]-nél nem. A német [t] általában [ʰ] követi. A magyar nyelvre nem jellemző |
[ ħ ]?* |
Voiceless pharyngeal fricative |
Arabic محمد Muḥammad (Mohamed (próféta)) |
Messze lent a torokban képezzük, hasonló a [h]-hoz, de keményebb. |
[ ɥ ]?* |
Labial-palatal approximant |
Lásd az U alatt. |
|
| [ ɮ ] |
|
Lásd az L alatt. |
|
|
I |
[ i ]?* |
Zárt elülső ajakréses mgh. |
Francia: ville (város), spanyol Valladolid |
|
[ iː ]?* |
Zárt elülső ajakréses mgh. |
Angol: sea (tenger) |
Hosszú [i]. |
[ ɪ ]?* |
Majdnem-zárt (near-close) majdnem-elülső (near-front) ajakréses mgh. |
Angol: sit (ül) |
|
[ ɨ ]?* |
Zárt középső ajakréses mgh. |
Orosz: ты (magyar átírással: ti; nemzetközi átírással: ty) (te) |
Gyakran használják az angol hangsúlytalan szótagokban roses. |
|
J |
[ j ]?* |
Palatal approximant |
Angol: yes (igen), német: Junge (fiú) |
|
| [ ʲ ] |
Palatalazáció |
Orosz: Ленин (magyar átírással: Lenyin, de hivatalosan: Lenin; nemzetközi átírással: Lenin) [lʲeˈnʲɪn] |
Az előtte levő mássalhangzót lágyítja. |
[ ʝ ]?* |
Voiced palatal fricative |
Spanyol: cayo (nem minden nyelvjárásban!) |
A [j]-nél keményebb. |
[ ɟ ]?* |
Voiced palatal plosive |
Török: gör (lát), cseh: díra (lyuk) |
Az angol dew (RP) (harmat) és argue (vitatkozik) közötti hang. Néhány nyelvben néha a [ʤ]-t ejtik így, pl. a hindiben. Bizonyos források szerint magyar gy. |
[ ʄ ]?* |
Voiced palatal implosive |
Szuahéli: jambo |
Olyan, mint a [ɟ] nyelés közben. |
|
K |
 | |