HerramientasEn otros idiomas |
Estado del arteState of the art, expresión del inglés, hace referencia al nivel más alto de desarrollo conseguido en un momento determinado sobre cualquier aparato, técnica o campo cientÃfico. La expresión inglesa se puede traducir al español también como "punta", o "[lo más] avanzado"; por ejemplo, state-of-the-art technology se traduce dentro del contexto cultural hispano, es decir, no literal, como "tecnologÃa punta" o "tecnologÃa de vanguardia". Dentro del ambiente tecnológico industrial, se entiende como "estado del arte" o "estado de la técnica" todos aquellos desarrollos de última tecnologÃa realizados a un producto, que han sido probados en la industria y han sido acogidos y aceptados por diferentes fabricantes. En inglés, la frase va unida con guiones cuando se utiliza como adjetivo: "This machine is an example of state-of-the-art technology", mas no cuando se utiliza como un sustantivo. En español no se cumple esta convención, aunque puede usarse de igual manera. En el campo de la propiedad industrial, en especial en el campo de las patentes, se suele denominar Estado de la Técnica o "prior art". Se define mediante todo aquello que ha sido publicado, ya sea en el paÃs donde se busca la patente o en todo el mundo, antes de la fecha de solicitud de la patente. Dentro de un escrito académico técnico, se denomina Estado del Arte a la base teórica sobre la que se basa el escrito, o la cual se rebate en el desarrollo posterior en el escrito y que forma parte introductoria del mismo.
|